Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Multitasken

Traduction de «tegelijkertijd misschien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deze ringvormige uitscheiding is misschien aan bepaalde vervormingseffecten te relateren

cette ségrégation annulaire est peut être aussi en relation avec certains effets du corroyage


Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsceen karakter kunnen hebben (copropraxie).

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).


tegelijkertijd nationale en Europese verkiezingen houden

procéder simultanément à des élections nationales et européennes


tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

transmission de données dans deux directions


gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches


een programma met meerdere evenementen tegelijkertijd organiseren | 0.0 | meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen

planifier des évènements pluridisciplinaires | planifier des manifestations pluridisciplinaires | programmer des évènements pluridisciplinaires | programmer des manifestations pluridisciplinaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De effectiviteit kan misschien nog worden gestuurd, maar tegelijkertijd moet de legitimiteit worden bewaakt en moet er rekening worden gehouden met de efficiëntie en de kwaliteit.

L'efficacité peut sans doute être contrôlée, mais, dans le même temps, il faut respecter la légitimité et tenir compte de l'efficience et de la qualité.


Deze situatie is uitzonderlijk en nieuw en dat zou het voor ons misschien mogelijk moeten maken om met aangepaste oplossingen te komen waaruit tegelijkertijd solidariteit blijkt.

Donc, la situation est exceptionnelle et nouvelle et ça devrait peut-être nous permettre d’inventer des solutions adaptées dans le respect de la solidarité.


Ik geloof dat we met de vandaag aangenomen wetgevingstekst de consument een hogere bescherming bieden en tegelijkertijd aandacht hebben voor de kenmerken van de sector waarin een volledige harmonisatie misschien niet altijd haalbaar is.

Je pense que ce texte législatif sur lequel nous avons voté aujourd’hui renforce la protection des consommateurs, tout en tenant compte des caractéristiques du secteur, qui ne permettent pas toujours une harmonisation totale.


Juist omdat we ook voor andere landen overgaan tot vrijstelling – en dat is, ik herhaal het, een stap in de goede richting – zal het volgende misschien ons richtsnoer moeten zijn: een nauwere samenwerking met de autoriteiten in deze landen, eventueel ook specifieke acties die ons in het vervolg moeten leiden, en tegelijkertijd de tenuitvoerlegging van deze verdragen en de controle ervan.

C’est justement parce que nous allons vers une exemption de visa pour d’autres pays - et c’est, je le répète, une avancée dans la bonne direction - que nous devrions peut-être rechercher une coopération plus étroite avec les autorités de ces pays; des mesures spécifiques peuvent peut-être aussi nous aider à l’avenir, lors de l’application de ces accords de vérification.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Luistert u niet naar de te talrijke, vermomde en door eigenbelang gedreven sirenen die niet alleen de geloofwaardigheid van het Pact maar tegelijkertijd misschien ook de geloofwaardigheid van heel Europa schipbreuk zullen doen lijden.

N’écoutez pas les hordes de sirènes non désintéressées qui manœuvrent en douce et qui pourraient faire sombrer à jamais non seulement la crédibilité du pacte, mais aussi, avec elle, celle de l’Europe toute entière.


Als deze tendens in de toekomst aanhoudt, zullen de modaliteiten van de huidige universele-dienstverplichtingen misschien moeten worden herzien om ze flexibeler te maken en tegelijkertijd de rechten van de consument te blijven waarborgen.

Si cette tendance se poursuit à l’avenir, il sera peut-être nécessaire de revoir les modalités des obligations actuelles en matière de service universel, afin de permettre davantage de souplesse encore, tout en continuant de garantir les droits du consommateur.


Om de Russen hun verzet tegen gesprekken over Tsjetsjenië te doen opgeven, moeten voorstellen worden gedaan over 'formats' die voor Rusland misschien gemakkelijker te aanvaarden én tegelijkertijd efficiënter zijn.

Afin de surmonter la forte résistance russe à s'engager dans quelque discussion que ce soit sur la Tchétchénie, des propositions sur des scénarios mieux acceptables pour la Russie et en même temps plus efficaces devraient être faites.


Tegelijkertijd is terugkeer misschien niet de enige duurzame oplossing, zeker niet als het gaat om een situatie waarin langdurig sprake is van vluchtelingen.

Dans le même temps, les retours peuvent ne pas être la seule solution durable, notamment en cas de situation prolongée de réfugiés.


Tegelijkertijd is terugkeer misschien niet de enige duurzame oplossing, zeker niet als het gaat om een situatie waarin langdurig sprake is van vluchtelingen.

Dans le même temps, les retours peuvent ne pas être la seule solution durable, notamment en cas de situation prolongée de réfugiés.


Het is zeer moeilijk een duidelijk beeld te krijgen van de individuele activiteit omdat één persoon bijvoorbeeld tegelijkertijd als loontrekkende in een instelling en als zelfstandige in de thuiszorg kan werken, en misschien ook nog in het onderwijs of andere sectoren, al dan niet in het domein van de gezondheid.

Il est très difficile de mettre en évidence l'activité individuelle car une même personne peut, par exemple, cumuler une activité comme salarié dans une institution avec une activité sous statut d'indépendant en soins à domicile, sans compter les activités dans l'enseignement et dans d'autres secteurs, liés ou non avec les domaines de la santé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijkertijd misschien' ->

Date index: 2022-04-07
w