Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
De wet zegt in haar considerans dat...
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Men zegt dat het ijzer zachtgegloeid is
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Multitasken

Traduction de «tegelijkertijd zegt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsceen karakter kunnen hebben (copr ...[+++]

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).


men zegt dat het ijzer zachtgegloeid is

l'acier se dit recuit


de wet zegt in haar considerans dat...

il est dit dans les considérants de la loi que...


een programma met meerdere evenementen tegelijkertijd organiseren | 0.0 | meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen

planifier des évènements pluridisciplinaires | planifier des manifestations pluridisciplinaires | programmer des évènements pluridisciplinaires | programmer des manifestations pluridisciplinaires


gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches


tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

transmission de données dans deux directions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tegelijkertijd zegt 40 % van de Europese werkgevers dat ze geen werknemers kunnen vinden met de vaardigheden die nodig zijn om te groeien en te innoveren.

Or 40 % des employeurs indiquent qu’ils ne parviennent pas à trouver de candidats possédant les compétences nécessaires pour développer leur entreprise et innover.


Het is volgens hem contradictorisch te klagen over moeilijkheden bij de aanwerving en tegelijkertijd over de loonlast, temeer omdat die discussie gekoppeld is aan een ander discours waarbij de lokale politie terecht zegt dat de eerstelijnspolitie van het grootste belang is.

Selon lui, se plaindre à la fois de difficultés de recrutement et des charges budgétaires recèle une contradiction, d'autant que cette discussion va de pair avec un autre discours, celui de la police locale qui déclare à juste titre que la police de première ligne revêt la plus grande importance.


Bijna 90 % van de leerkrachten in de EU zegt tevreden te zijn met hun baan, maar tegelijkertijd meent 81 % dat lesgeven weinig gewaardeerd wordt in de samenleving.

Alors que près de 90 % des enseignants de l’UE se déclarent satisfaits de leur emploi, 81 % ont le sentiment que l’enseignement n’est pas valorisé dans la société.


Tegelijkertijd zegt men in veel lidstaten dat wij het werkzame leven moeten verlengen, dus dat de pensioenleeftijd omhoog moet, en dat wij meer werknemers uit het buitenland nodig hebben en er dus veel arbeidsmigratie nodig is.

Dans le même temps, cependant, certaines personnes dans certains États membres disent que nous devons allonger la durée du travail, que nous devons repousser l’âge de la retraite, et certains disent aussi que nous avons besoin de plus de travailleurs de l’étranger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het resultaat van het Verdrag van Lissabon is namelijk dat de Raad van staatshoofden en regeringsleiders steeds meer taken naar zich toetrekt maar tegelijkertijd zegt: we besluiten met algemene stemmen.

Le résultat du traité de Lisbonne est que le Conseil des chefs d’État ou de gouvernement attire de plus en plus de pouvoir vers lui, tout en disant: «nos décisions sont prises à l’unanimité».


Tegelijkertijd zegt de rapporteur dat het “multifunctionele karakter” van de landbouwsector in de EU “in ere moet worden gehouden”.

Dans le même temps, le rapporteur déclare que l’agriculture européenne possède un «caractère multifonctionnel» et qu’il est «nécessaire de le préserver».


Tegelijkertijd zegt u echter dat de verslagen niets met elkaar gemeen hebben. Als het om concurrentie gaat, gaat het waarschijnlijk om concurrentie bij de uitvoer en dat betekent dat dit artikel 296 niet in stand kan blijven.

Si la concurrence est bien ce qu’elle est, alors cela s’applique aussi à la concurrence sur les marchés d’exportation et c’est pour cette raison que l’article 296 doit disparaître.


Tegelijkertijd zegt men dat de uitvoering van de volksvijandige strategie van Lissabon versneld moet worden, om maatregelen te kunnen treffen voor een nog grotere uitbuiting van de arbeid, zoals deeltijdwerk en tijdelijke banen, verhoging van het aantal werkuren en de pensioengerechtigde leeftijd, beëindiging van de overheidsbemoeienis in de sociale zekerheid en omzeiling van de collectieve arbeidsovereenkomsten.

Dans le même temps, ils demandent que la stratégie antipopulaire de Lisbonne soit appliquée sans délai, en vue de promouvoir une plus grande exploitation de la main-d’œuvre par le biais du travail intérimaire et à temps partiel, de la prolongation du temps de travail, du recul de l’âge de la retraite, de l’abolition de la participation gouvernementale à la sécurité sociale et de la mise en échec des conventions collectives.


Daar zijn dergelijke activiteiten wel al enige tijd wettelijk geregeld. Tegelijkertijd zegt de minister dat België een pionier is op dit gebied en hij verwacht dat onze regelgeving ter inspiratie zal dienen voor andere landen.

En même temps, le ministre dit que la Belgique est une pionnière en la matière et il espère que notre réglementation sera source d'inspiration pour d'autres pays.


Tegelijkertijd gaat Israël, een land dat zegt een democratie te zijn en dat de doodstraf heeft afgeschaft, over tot `liquidaties', namelijk gerichte moordaanslagen op tientallen Palestijnen op de Westelijke Jordaanoever en in Gaza .

Dans le même temps, madame, Israël, qui dit être une démocratie et qui a aboli la peine de mort, se permet de procéder à ce qu'il appelle des « liquidations », c'est-à-dire des assassinats ciblés de dizaines de Palestiniens en Cisjordanie et à Gaza.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijkertijd zegt' ->

Date index: 2024-02-16
w