Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen de internationale agenda inging » (Néerlandais → Français) :

Naar aanleiding van een wijziging van de kieswet tijdens de vorige zittingsperiode, heeft mevrouw de Bethune al verklaard dat men tegen de internationale agenda inging en dat men waarnemers van internationale organisaties moest uitnodigen.

À l'occasion d'une modification de la loi électorale au cours de la précédente législature, Mme de Bethune avait déjà déclaré qu'on allait à l'encontre de l'agenda international et qu'on devrait faire venir des observateurs d'organisations internationales.


Naar aanleiding van een wijziging van de kieswet tijdens de vorige zittingsperiode, heeft mevrouw de Bethune al verklaard dat men tegen de internationale agenda inging en dat men waarnemers van internationale organisaties moest uitnodigen.

À l'occasion d'une modification de la loi électorale au cours de la précédente législature, Mme de Bethune avait déjà déclaré qu'on allait à l'encontre de l'agenda international et qu'on devrait faire venir des observateurs d'organisations internationales.


Het delen van ervaringen en strategieën met de kandidaat-lidstaten, meer bepaald om doeltreffender te reageren op de uitdagingen van de volledige werkgelegenheid en strijd tegen de uitsluiting, moet verder ontwikkeld worden; en er moet een geïntegreerde economische en sociale agenda worden bevorderd die overeenstemt met de Europese aanpak in de internationale instanties.

Il est nécessaire de développer le partage d'expériences et de stratégies avec les États candidats, notamment pour relever ensemble plus efficacement les défis du plein emploi et de la lutte contre l'exclusion; et de promouvoir un agenda économique et social intégré correspondant à l'approche européenne dans les instances internationales.


3. De inspanningen die in het verleden geleverd werden om geweld tegen kinderen in gewapende conflicten op de internationale agenda te plaatsen, uit te breiden naar de strijd tegen alle vormen van geweld tegen kinderen, met inbegrip van extreme vormen zoals seksuele verminking, naast dagelijks geweld door :

3. De faire en sorte que les efforts qui ont été fournis dans le passé pour inscrire à l'agenda international la violence à l'encontre des enfants dans le cadre de conflits armés, soient étendus à la lutte contre toutes les formes de violence à l'égard des enfants, y compris, outre la violence quotidienne, les formes extrêmes comme les mutilations sexuelles:


3. de inspanningen die in het verleden geleverd werden om geweld tegen kinderen in gewapende conflicten op de internationale agenda te plaatsen, uit te breiden naar de strijd tegen alle vormen van geweld tegen kinderen, met inbegrip van dagelijks geweld, door :

3. de faire en sorte que les efforts qui ont été fournis dans le passé pour inscrire à l'agenda international la violence à l'encontre des enfants dans le cadre de conflits armés, soient étendus à la lutte contre toutes les formes de violence à l'égard des enfants, y compris la violence quotidienne, en:


En wij zullen vorm blijven geven aan de internationale agenda door tegen 2015 met onze partners een omvattend, wettelijk bindend en wereldwijd klimaatverdrag uit te werken.

Et nous continuerons à définir la stratégie internationale en précisant d'ici à 2015, en collaboration avec nos partenaires, le contenu d'un accord mondial sur le climat, qui sera global et juridiquement contraignant.


Om ervoor te zorgen dat de verschillende maatregelen follow-up krijgen en niet van de politieke agenda verdwijnen, zal de Commissie de vinger aan de pols houden. Jaarlijks zal zij rond 6 februari, de internationale dag van nultolerantie tegen genitale verminking van vrouwen de geboekte vooruitgang bekendmaken.

Pour s'assurer que les différentes mesures prévues font l'objet d'un suivi et qu'elles demeurent une priorité politique, la Commission s'engage également à en contrôler la réalisation et à en dresser le bilan chaque année aux environs du 6 février, date de la Journée internationale de tolérance zéro à l’égard des mutilations génitales féminines.


Is de minister bereid om naar analogie met onze eerdere inzet in de strijd tegen de landmijnen en de lichte wapens, de problematiek op de internationale agenda plaatsen of ten minste om de dynamiek in de strijd tegen de doodstraf op de internationale fora andermaal aan te zwengelen?

Le ministre est-il prêt à inscrire la question à l'ordre du jour international ou au moins à relancer la dynamique de la lutte contre la peine de mort dans le cadre de forums internationaux ?


De betrokkenheid van de Staatshoofden en regeringsleiders bij zowel de EU-dimensie als de externe dimensie werd wenselijk geacht om de krachten te bundelen teneinde de epidemie tegen te gaan en hiv/aids als een hoge prioriteit op de internationale agenda te zetten.

La participation des chefs d'États ou de gouvernement pour ce qui est de la dimension tant européenne qu'extérieure a été jugée souhaitable pour unir les efforts en vue de lutter contre l'épidémie et d'accorder une priorité élevée au VIH/sida dans l'agenda international.


Het is dan ook vanzelfsprekend dat een vast voornemen om de krachten te bundelen tegen internationale misdaad en terrorisme, tegen drugshandel, besmettelijke ziekten en milieu-afbraak, een prominente plaats inneemt op de nieuwe Transatlantische Agenda.

Le nouvel agenda transatlantique se devait donc de faire figurer parmi ses priorités l'alliance contre la criminalité internationale et le terrorisme, le trafic de drogue, les maladies transmissibles et le pillage de l'environnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen de internationale agenda inging' ->

Date index: 2021-11-20
w