Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bodem bij springen of duiken in ondiep water
Dienst voor Bescherming tegen Ioniserende Stralingen
Duvel
Fabrieken van houten meubelen
Houten beschermkoker
Houten daken bouwen
Houten daken construeren
Houten daken leggen
Houten daken vervaardigen
Houten dempkussen
Houten dempvulling
Houten elementen bijhouden
Houten elementen in constructies installeren
Houten elementen in constructies plaatsen
Houten elementen opvolgen
Houten heikussen
Houten nagel
Houten pen
Houten schutbuis
Muur of duikplank van zwembad
Slaan of botsen tegen
Tegen
Wateroppervlak

Traduction de «tegen het houten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
houten daken construeren | houten daken leggen | houten daken bouwen | houten daken vervaardigen

construire une toiture en bois


houten dempkussen | houten dempvulling | houten heikussen

coussin amortisseur de battage | fourrure en bois


fabrieken van houten meubelen

industrie du meuble en bois


duvel | houten nagel | houten pen

cheville | clou de bois | tampon en bois


houten beschermkoker | houten schutbuis

drain Flamand | tuyau Flamand


houten elementen in constructies installeren | houten elementen in constructies plaatsen

installer des éléments en bois dans des structures


houten elementen bijhouden | houten elementen opvolgen

assurer la traçabilité d'éléments en bois


slaan of botsen tegen | bodem bij springen of duiken in ondiep water | slaan of botsen tegen | muur of duikplank van zwembad | slaan of botsen tegen | wateroppervlak

coup ou heurt contre:fond en sautant ou en plongeant dans des eaux peu profondes | paroi ou plongeoir de piscine | surface de l'eau |




Dienst voor Bescherming tegen Ioniserende Stralingen

Service de Protection contre les radiations ionisantes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6° het plaatsen van tenten, tipis, joerten, luchtbellen en houten blokhutten, met inbegrip van paalhutten, tegen volgende cumulatieve voorwaarden :

6° le placement de tentes, tipis, yourtes, les bulles ou la construction de cabanes en bois, en ce compris sur pilotis, aux conditions cumulatives suivantes :


De volgende werkzaamheden komen in aanmerking: a) de funderingen voor de muren; b) de afbraak van bestaande muren en de bouw van nieuwe binnen- en buitenmuren, inclusief de dragende of steunende elementen in die muren, zoals kolommen, balken en lateien; c) de afwerking van buitenmuren met gevelsteen, gevelbekleding of -bepleistering in speciaal daartoe bestemde materialen; d) de behandeling van muren tegen optrekkend vocht door een waterkerende laag te plaatsen of door de muren te injecteren met waterdichtmakende producten; e) de behandeling van ondergrondse muren tegen insijpelend vocht; f) het voegwerk van de geve ...[+++]

Les travaux suivants sont éligibles : a) les fondations des murs ; b) la démolition de murs existants et la construction de nouveaux murs intérieurs et extérieurs, y compris les éléments portants ou éléments d'appui dans ces murs, p. ex. colonnes, poutres et linteaux ; c) les finitions des murs extérieurs avec briques de parement, ou revêtement ou enduisage de façade avec des matériaux spécialement conçus à cet effet ; d) le traitement des murs contre les remontées capillaires d'humidité par la pose d'une couche d'étanchéité ou l'injection avec des produits hydrofuges ; e) le traitement des murs souterrains contre l'humidité infiltra ...[+++]


De volgende werkzaamheden komen in aanmerking: a) de afbraak van bestaande dakstructuren en de opbouw van draagkrachtige elementen; b) de behandeling van houten dakstructuren tegen zwammen en insecten; c) het onderdak en de waterdichte bedekking; d) de hulpstukken en toebehoren om het hemelwater af te voeren; e) de dakdoorbrekingen, namelijk de dak(vlak)ramen, de dakkapellen, de lichtkoepels en de schouwen; f) de natte of droge kalkbepleistering op de onderkant van de dakstructuren; 3° categorie 3: het buitenschrijnwerk van de woning.

Les travaux suivants sont éligibles : a) la démolition de structures de toiture existantes et la construction d'éléments portants ; b) le traitement de structures de toiture en bois contre les mérules et les insectes ; c) la sous-toiture et la couverture étanche ; d) les pièces auxiliaires et accessoires pour l'évacuation des eaux pluviales ; e) les émergences de toit, à savoir les fenêtres de toiture, les lucarnes, les coupoles et les cheminées ; f) l'enduisage de plâtre humide ou sec sur le dessous des structures de toiture ; 3° catégorie 3 : les menuiseries extérieures du logement.


- Het kunnen reinigen en onderhouden van het gebruikte gereedschap - Het kunnen beschermen van eventuele ondergrondse en bovengrondse leidingen, kabels, buizen, .en andere obstakels tegen beschadiging - Het kunnen aanbrengen van een veiligheidsnet - Het kunnen plaatsen van klik-en-klemsystemen - Het kunnen plaatsen van signalisatie langs het spoor - Het kunnen plaatsen van treinbeïnvloedingssystemen (krokodillen, bakens,...) in het spoor - Het kunnen vast- en losmaken van kraagschroeven met een kraagschroefmachine - Het kunnen losmaken van haken met een pandrolmachine - Het kunnen reinigen en ontroesten van spoorstaven - Het kunnen beves ...[+++]

- Pouvoir nettoyer et entretenir les outils utilisés - Pouvoir protéger des conduites, câbles, tubes, .souterrains ou aériens éventuels ainsi que d'autres obstacles contre les dégâts - Pouvoir mettre en place un filet de sécurité - Pouvoir poser des systèmes d'assemblage encliquetable - Pouvoir mettre en place de la signalisation le long de la voie - Pouvoir mettre en place des systèmes de commande des trains (crocodilles, jalons, ...) dans la voie - Pouvoir desserrer et resserrer les tirefonds à l'aide d'une tirefonneuse - Pouvoir desserrer les crochets à l'aide d'une machine Pandrol - Pouvoir nettoyer et dérouiller les rails - Pouvoir fixer les rails sur les traverses à l'aide d'une machine Pandrol - Pouvoir ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Het kunnen aanleggen van bij groenaanleg horende constructies : boompaalconstructies, boomroosters, ondergrondse verankering van bomen, groeiplaatsverbeteringen van bomen, boomplaten, bescherming tegen vraatschade, haagsteun en haagversterking, houten elementen (park- en tuinpoorten, pergola's, carports, speeltoestellen, zandbak, ....), straat- en parkmeubilair, geprefabriceerde elementen, meubilair in parken

- pouvoir aménager des constructions faisant partie d'espaces verts : pieux pour arbres, grilles pour arbres, ancrage souterrain d'arbres, amendements du lieu de croissance d'arbres, dalles à arbres, protection contre les rongeurs, support de haie et renfort de haies, éléments en bois (portails de parcs et de jardins, pergolas, car ports, engins de jeux, bac à sable...), mobilier urbain et de parcs, éléments préfabriqués, mobilier dans des parcs;


c) de behandeling van houten draagvloeren tegen zwammen en insecten;

c) le traitement de sols portants en bois contre les mérules et les insectes ;


Nu hoor ik al de beloftes van de regeringen, die ons met onuitputtelijke energie hun reddingsplannen voor de Grondwet uiteenzetten. En toch moet ik, als ik heel precies luister, denken aan het paard van Troje: als je je oor tegen het houten paard te luisteren legt, hoor je het gekletter van wapens, dat van heel andere voornemens getuigt. Die hebben niets uitstaande met de dingen die we al jaren in de Europese openbaarheid horen en bediscussiëren, noch met de dingen die volgens mij de oorzaken van deze crisis zijn.

Même si j’entends toutes les promesses des gouvernements, qui nous vantent inlassablement leurs projets de sauvetage de la Constitution, je ne peux m’empêcher, si j’écoute très attentivement, de penser au cheval de Troie, car, si vous collez l’oreille sur le bois du cheval, vous entendez alors le cliquetis des armes, et vous vous rendez compte qu’il existe, avec des buts bien différents, des choses qui n’ont absolument rien à voir avec ce que nous entendons et ce dont nous discutons sur la place publique européenne depuis des années, ou avec ce que je considère comme la cause de cette crise.


Nu hoor ik al de beloftes van de regeringen, die ons met onuitputtelijke energie hun reddingsplannen voor de Grondwet uiteenzetten. En toch moet ik, als ik heel precies luister, denken aan het paard van Troje: als je je oor tegen het houten paard te luisteren legt, hoor je het gekletter van wapens, dat van heel andere voornemens getuigt. Die hebben niets uitstaande met de dingen die we al jaren in de Europese openbaarheid horen en bediscussiëren, noch met de dingen die volgens mij de oorzaken van deze crisis zijn.

Même si j’entends toutes les promesses des gouvernements, qui nous vantent inlassablement leurs projets de sauvetage de la Constitution, je ne peux m’empêcher, si j’écoute très attentivement, de penser au cheval de Troie, car, si vous collez l’oreille sur le bois du cheval, vous entendez alors le cliquetis des armes, et vous vous rendez compte qu’il existe, avec des buts bien différents, des choses qui n’ont absolument rien à voir avec ce que nous entendons et ce dont nous discutons sur la place publique européenne depuis des années, ou avec ce que je considère comme la cause de cette crise.


- Voorzitter, ik heb tegen de amendementen op het verslag over het programma Europa voor de burger gestemd, omdat dit programma de zoveelste pleister op een houten been is.

- (NL) Monsieur le Président, j’ai voté contre les amendements au rapport sur le programme «L’Europe pour les citoyens» parce que ce programme, comme ses innombrables prédécesseurs, est aussi utile qu’un emplâtre sur une jambe de bois.


In de loop van het onderzoek naar de klacht van eerder genoemde politieambtenaar tegen de heer Matsakis (zaak I.a) vermeldde diezelfde ambtenaar terloops tegenover de politie, dat hij bij zijn bezoek aan het huis van de heer Matsakis een aantal bewerkte houten kisten in de garage had gezien die hem "oud of antiek" toeschenen.

Au cours de l'enquête relative à la plainte déposée contre M. Matsakis par le fonctionnaire de police (affaire évoquée au point 1.a.), celui-ci, par la même occasion, a déclaré à la police que lors d'un rendez-vous au domicile de M. Matsakis, avoir constaté la présence dans le garage d'un certain nombre de coffres en bois sculptés qui "semblaient être d'époque ou anciens".


w