Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegen te houden en probeert men georganiseerde aanslagen " (Nederlands → Frans) :

Politie, leger, andere veiligheidsdiensten, met verhoogde waakzaamheid probeert men mogelijke terroristen tegen te houden en probeert men georganiseerde aanslagen te verijdelen.

La police, l'armée et d'autres services de sécurité tentent, en redoublant de vigilance, de contenir les terroristes potentiels et de déjouer les attentats organisés.


8. vestigt de aandacht op het feit dat bepaalde groeperingen bijzonder kwetsbaar zijn voor ontheemding ten gevolge van conflicten, natuurrampen of aantasting van het milieu; benadrukt dat vluchtelingen, binnenlandse ontheemden, slachtoffers van mensenhandel en overige migranten die zich in een crisissituatie bevinden die hun leven in gevaar brengt passende bescherming van hun mensenrechten moeten genieten; geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over het ongekend hoge aantal vluchtelingen, buitenlandse ontheemden en migranten in de wereld van vandaag, en dringt er bij de internationale gemeenschap op aan om gebruik te maken van de humanitaire ...[+++]

8. signale que les déplacements de population dus aux conflits, aux catastrophes naturelles ou à la dégradation de l'environnement accroissent la vulnérabilité de certains groupes; souligne que les droits fondamentaux des réfugiés, des personnes déplacées dans leur pays, des victimes de la traite des êtres humains et des autres migrants pris dans des crises mettant en péril leur vie doivent être protégés de manière adéquate; exprime sa vive préoccupation face au nombre sans précédent de réfugiés, de personnes déplacées hors de leur pays et de migrants dans le monde et invite la communauté internationale à ...[+++]


Men moet dus rekening houden met de gemeentepolitie en de rol die zij kan spelen in de strijd tegen de georganiseerde criminaliteit zoals ook de rijkswachtbrigades dat doen.

Il convient donc de tenir compte des polices communales et du rôle qu'elles peuvent jouer dans la lutte contre les organisations criminelles au même titre que les brigades de gendarmerie.


Hoewel het anticiperen in het onderzoek een onafwendbare ontwikkeling is in de strijd tegen de georganiseerde criminaliteit, moet men voor ogen houden dat hiermee de logica in de werking van het strafrechtelijk bestel gewijzigd wordt.

Si l'on peut admettre que cette anticipation dans l'enquête constitue une évolution inéluctable dans la lutte contre la criminalité organisée, il faut cependant garder à l'esprit qu'elle est de nature à modifier la logique de fonctionnement du système pénal.


Daardoor kan men immers een middel van niet-ontvankelijkheid aanvoeren tegen de onderzoeksrechters in zaken die meestal verband houden met financiële en/of fiscale delicten, zelfs met georganiseerde criminaliteit.

Une telle extension permettrait en effet d'opposer une fin de non-recevoir aux juges d'instruction dans des affaires qui, par hypothèse, concernent des délits financiers et/ou fiscaux, voire de la criminalité organisée.


Daardoor kan men immers een middel van niet-ontvankelijkheid aanvoeren tegen de onderzoeksrechters in zaken die meestal verband houden met financiële en/of fiscale delicten, zelfs met georganiseerde criminaliteit.

Une telle extension permettrait en effet d'opposer une fin de non-recevoir aux juges d'instruction dans des affaires qui, par hypothèse, concernent des délits financiers et/ou fiscaux, voire de la criminalité organisée.


Onder het mom van de strijd tegen georganiseerde misdaad en terrorisme probeert men onze burgerrechten in te perken, maar dat mag niet gebeuren.

Sous prétexte de lutter contre le crime organisé et le terrorisme, ces anciennes structures s’efforcent de restreindre nos droits civiques.


In de VN probeert men al veertien jaar lang het uitroepen van een moratorium op de doodstraf tegen te houden.

Aux Nations unies, cela fait 14 ans que d’aucuns s’évertuent à empêcher la promulgation du moratoire sur la peine de mort.


52. onderstreept dat de Europees-mediterrane partners nieuwe programma's moeten opzetten om de samenwerking tussen zowel de politieautoriteiten als de gerechtelijke autoriteiten te bevorderen en een gezamenlijke benadering van de bestrijding van georganiseerde misdaad en terrorisme te waarborgen; roept alle landen op het Verdrag van de Verenigde Naties tegen transnationale geor ...[+++]

52. souligne que les partenaires euro-méditerranéens doivent établir de nouveaux programmes afin d'encourager la coopération à la fois entre les autorités policières et entre les autorités judiciaires et faire en sorte que la lutte contre la criminalité organisée et le terrorisme fassent l'objet d'une action concertée; demande que tous les pays ratifient au plus tôt la Convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée et ses protocoles concernant la traite des personnes et le trafic illicite des migrants; souligne que les parte ...[+++]


51. onderstreept dat de Europees-mediterrane partners nieuwe programma’s moeten opzetten om de samenwerking tussen zowel de politieautoriteiten als de gerechtelijke autoriteiten te bevorderen en een gezamenlijke benadering van de bestrijding van georganiseerde misdaad en terrorisme te waarborgen; roept alle landen op het Verdrag van de Verenigde Naties tegen grensoverschrijdend ...[+++]

51. souligne que les partenaires euroméditerranéens doivent établir de nouveaux programmes afin d'encourager la coopération à la fois entre les autorités policières et entre les autorités judiciaires et faire en sorte que la lutte contre la criminalité organisée et le terrorisme fassent l'objet d'une action concertée; demande que tous les pays ratifient au plus tôt la Convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée et ses protocoles concernant la traite des personnes et le trafic illicite des migrants; souligne que les parten ...[+++]


w