Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegen werden uitgebracht " (Nederlands → Frans) :

Het advies van de kamer wordt met redenen omkleed en vermeldt hoeveel stemmen voor of tegen werden uitgebracht.

L'avis est motivé et mentionne par combien de voix, pour ou contre, le vote a été acquis.


De beslissing van de kamer wordt met redenen omkleed en vermeldt hoeveel stemmen voor of tegen werden uitgebracht.

La décision de la chambre est motivée et mentionne par combien de voix, pour ou contre, le vote a été acquis.


3. Kan de geachte minister de cijfers geven over het aantal dagvaardingen die in 2006 en 2007 in verkeerszaken tegen niet in België gedomicilieerde personen werden uitgebracht?

3. La ministre peut-elle communiquer des chiffres concernant le nombre de citations notifiées en 2006 et en 2007, en matière de circulation routière, à des personnes non domiciliées en Belgique ?


3. Kan de geachte minister de cijfers geven over het aantal dagvaardingen die in 2006 en 2007 in verkeerszaken tegen niet in België gedomicilieerde personen werden uitgebracht?

3. La ministre peut-elle communiquer des chiffres concernant le nombre de citations notifiées en 2006 et en 2007, en matière de circulation routière, à des personnes non domiciliées en Belgique ?


In twee adviezen, die respectievelijk op 10 mei 1984 en op 21 maart 1985 door de vergadering van de verenigde afdelingen uitgebracht werden, liet de Vaste commissie voor taaltoezicht weten dat de plannen van de toenmalige regering regelrecht indruisten tegen de taalwetgeving.

En effet, dans deux avis, émis respectivement le 10 mai 1984 et le 21 mars 1985 par l'assemblée de ses sections réunies, elle a indiqué que les projets du Gouvernement contrevenaient radicalement à la législation sur l'emploi des langues.


In twee adviezen, die respectievelijk op 10 mei 1984 en op 21 maart 1985 door de vergadering van de verenigde afdelingen uitgebracht werden, liet de Vaste commissie voor taaltoezicht weten dat de plannen van de toenmalige regering regelrecht indruisten tegen de taalwetgeving.

En effet, dans deux avis, émis respectivement le 10 mai 1984 et le 21 mars 1985 par l'assemblée de ses sections réunies, elle a indiqué que les projets du Gouvernement contrevenaient radicalement à la législation sur l'emploi des langues.


– overwegende dat tijdens de stemming over het Statuut van het Permanent Internationaal Strafgerechtshof (IS) ter behandeling van oorlogsmisdaden, volkerenmoord en misdaden tegen de menselijkheid op 17 juli 1998 in Rome 120 stemmen vóór en 7 tegen werden uitgebracht bij 19 onthoudingen,

– vu l'adoption, le 17 juillet 1998, à Rome, par 120 voix contre 7 et 19 abstentions, du statut de la Cour pénale internationale (CPI) permanente destinée à juger les crimes de guerre, les génocides et les crimes contre l'humanité,


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l' ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissan ...[+++]


Overwegende dat dringend moet worden geantwoord op de aanmaningen van het met redenen omkleed advies dat door de Europese Commissie op datum van 23 oktober 2001 werd uitgebracht over de procedure wegens inbreuk op het gemeenschapsrecht 1999/4020 ingesteld tegen het Koninkrijk België; dat op 28 februari 2003 aan de Franse Gemeenschap kennis werd gegeven van de indiening, op datum van 14 februari 2003, van een verzoekschrift wegens inbreuk op het gemeenschapsrecht door de Commissie van de Europese Gemeenschappen tegen het Koninkrijk Be ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par le fait qu'il est nécessaire de répondre aux injonctions de l'avis motivé émis par la Commission européenne en date du 23 octobre 2001 concernant la procédure en infraction au droit communautaire 1999/4020 engagée contre le royaume de Belgique; que, en date du 28 février 2003, la Communauté française a reçu notification de l'introduction, en date du 14 février 2003, d'une requête en infraction au droit communautaire par la Commission des Communautés européennes contre le royaume de Belgique, conformément à l'article 226, second alinéa, du Traité instituant la Communauté européenne; que la non-adoption du prése ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen werden uitgebracht' ->

Date index: 2023-09-09
w