Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoeften van ICT-gebruikers achterhalen
Behoeften van ICT-gebruikers identificeren
Gebruik van wapens
Klaar voor gebruik
Legitiem aanwenden van geweld
Rechtvaardig gebruik van geweld
Signalering van gebruiker naar gebruiker
Tegenstrijdig gebruik
Tegenstrijdige bepaling
Tegenstrijdige gegevens
Tegenstrijdige informatie
Tegenstrijdige kwalificaties
Wensen van ICT-gebruikers identificeren
Wettelijk gebruik van geweld
Wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen

Traduction de «tegenstrijdig gebruik » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


tegenstrijdige gegevens | tegenstrijdige informatie

données conflictuelles




Signalering van gebruiker naar gebruiker

signalisation d'usager à usager | SUU


tegenstrijdige kwalificaties

conflit de qualifications | contrariété de qualifications


behoeften van ICT-gebruikers achterhalen | wensen van ICT-gebruikers identificeren | behoeften van ICT-gebruikers identificeren | identificatiemethoden voor het identificeren van de behoeften van ICT-gebruikers

recenser les besoins des utilisateurs de TIC | répondre aux besoins des utilisateurs de TIC | identifier les besoins des utilisateurs de TIC | identifier les besoins des utilisateurs TIC


legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld

emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force


klanten adviseren over het gebruik van medische producten | klanten advies geven over het gebruik van medische producten | klanten raad geven over het gebruik van medische producten

conseiller des clients sur l'utilisation de produits médicaux




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat de gemeente Walhain in haar advies van 17 februari 2010, ingediend in het kader van het openbaar onderzoek, erop wijst dat het ontwerp tegenstrijdig zou zijn met de plaatselijke visie op het gebiedsontwikkelingsbeleid, meer bepaald voor zover de gemeente in haar ontwerp van structuurplan de bevordering van een duurzame mobiliteit en een vlottere toegankelijkheid tot de ruimtes en uitrustingen en een beter gebruik ervan nastreeft (de mobiliteit beheersen, de verplaatsingsvoorwaarden voor de zwakke gebruikers verbeteren, ...[+++]

Considérant que, dans son avis du 17 février 2010 déposé dans le cadre de l'enquête publique, la commune de Walhain indique que le projet serait contradictoire avec la vision locale de développement territorial, notamment en ce que, dans son projet de schéma de structure, la commune a comme objectif de favoriser une mobilité durable et d'améliorer l'accessibilité et l'usage des espaces et des équipements (maîtriser la mobilité, améliorer les conditions de déplacement des usagers faibles, assurer la sécurité des déplacements);


Het gebruik van een complexe en immateriële technologie lijkt tegenstrijdig met de gerechtvaardigde wens om tot meer transparantie in de democratische mechanismen te komen.

Le recours à une technologie complexe et immatérielle apparaît comme antinomique face au souhait légitime d'atteindre une plus grande transparence dans les mécanismes démocratiques.


­ de uitbouw van een geloofwaardig cannabisbeleid, waarbij geen verschillende sancties mogen worden toegepast voor het bezit, gebruik en bevoorrading van psychoactieve stoffen die een gelijkaardig risico inhouden; aldus moet men een consistent beleid voeren en tegenstrijdige bepalingen vermijden.

­ mise en place d'une politique crédible en matière de cannabis, c'est-à-dire ne prévoyant pas des sanctions différentes pour la détention, l'emploi et l'approvisionnement de substances psychoactives qui comportent un risque similaire; il s'agit de mener une politique cohérente et d'éviter les dispositions contradictoires.


Hoewel het niet de bedoeling was van de wetgever en het zelfs met de tekst tegenstrijdig was dat voortverkopers of parallelinvoerders, zoals verzoekers, van de goedkeuring als alleenstaand geval een gebruik zouden maken, stelde het ministerie van Verkeerswezen zich soepel op en gaf zij aan voortverkopers de mogelijkheid om een goedkeuring als alleenstaand geval te bekomen voor de door hen te koop aangeboden, uit het buitenland ingevoerde motorfietsen.

Bien qu'il n'entrait pas dans les intentions du législateur et qu'il soit même contraire au texte que les revendeurs ou importateurs parallèles, tels que les requérants, utilisent l'agrément à titre isolé, le ministère des Communications a fait preuve de souplesse en permettant aux revendeurs d'obtenir un agrément à titre isolé pour les motocyclettes importées de l'étranger, qu'ils mettaient en vente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Octrooihouders of gebruikers moeten momenteel immers nog een procedure instellen voor verschillende nationale rechtbanken met betrekking tot eenzelfde Europees octrooi, met een verhoogde proceskost en een risico op tegenstrijdige uitspraken tot gevolg.

Aujourd'hui, les titulaires ou utilisateurs de brevet doivent en effet encore introduire une procédure relative à un seul et même brevet européen devant les tribunaux nationaux de plusieurs États, ce qui rend la procédure plus onéreuse et augmente le risque de jugements contradictoires.


2. Gezien het extremisme valt onder de bedreigingen waarvoor de Veiligheid van de Staat de wettelijke opdracht heeft om informatie te verzamelen, te analyseren en te verwerken, maakt de dienst gebruik van de beschikbare wettelijke en technische middelen om personen te identificeren die zich, eventueel via groepen of organisaties, schuldig maken aan extremistische activiteiten die van nature tegenstrijdig zijn met de democratische principes en de mensenrechten, de goede werking van democratische instellingen of andere fundamenten van d ...[+++]

2. L’extrémisme figurant parmi les menaces pour lesquelles la Sureté de l'État est légalement chargée de rechercher, d’analyser et de traiter des informations, notre service fait usage des moyens légaux et techniques à sa disposition pour identifier les individus qui, éventuellement par le biais de groupes ou organisations, se livrent à des activités extrémistes de nature contraires aux principes de la démocratie et des droits de l’homme, au bon fonctionnement des institutions démocratiques ou aux autres fondements de l'État de droit.


- de nieuwe motiveringen die niet zouden zijn aangevoerd door de gemeente tijdens de tegenstrijdige jaarlijkse afrekeningsprocedure, met name wanneer de gemeente geen gebruik heeft gemaakt van haar tegenstrijdig recht binnen de reglementaire termijn van 20 werkdagen.

- de nouvelles motivations qui n'auraient pas été opposées par la commune lors de la procédure contradictoire de décompte annuel, et ce notamment lorsque la commune n'a pas usé de son droit contradictoire dans le délai réglementaire de 20 ouvrables.


Het gebruik van die gezondheidsclaims zou echter een tegenstrijdige en verwarrende boodschap aan de consumenten overbrengen, omdat zij de consumptie van nutriënten zou aanmoedigen waarvoor de Europese, nationale en internationale autoriteiten op grond van algemeen aanvaard wetenschappelijk advies de consument informeren dat de inname daarvan moet worden verminderd.

Néanmoins, ces allégations de santé, si elles étaient utilisées, enverraient un message contradictoire et ambigu aux consommateurs, dans la mesure où elles encourageraient la consommation de ces nutriments, alors même que les autorités européennes, nationales et internationales recommandent aux consommateurs, sur la base d’avis scientifiques généralement admis, d’en réduire la consommation.


Ondernemingsregisters zijn een van de methoden waarmee de tegenstrijdige behoeften aan meer informatie over ondernemingen enerzijds en vermindering van hun administratieve lasten anderzijds met elkaar in overeenstemming kunnen worden gebracht, in het bijzonder wanneer voor middelgrote, kleine en micro-ondernemingen zoals gedefinieerd in Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie , gebruik wordt gemaakt van informatie die al in administratieve en juridische registers aanwezig is.

Les répertoires d'entreprises sont une méthode permettant de concilier les exigences antagonistes de collecter davantage d'informations sur les entreprises, d'une part, et d'alléger leurs charges administratives, d'autre part, en particulier par l'utilisation des informations existant déjà dans des fichiers administratifs et juridiques, notamment dans le cas des microentreprises et des petites et moyennes entreprises au sens de la recommandation 2003/361/CE de la Commission


Bovendien hebben de betrokken partijen verschillende en soms zelfs tegenstrijdige belangen. In het groenboek wordt een gestructureerde en op een partnerschap tussen het bedrijfsleven en de verschillende betrokken partijen gebaseerde methode geschetst om van praktijkervaring gebruik te maken, waar mogelijk een consensus tot stand te brengen en innovatie te bevorderen.

Néanmoins, une approche structurée fondée sur un partenariat entre les entreprises et leurs diverses parties prenantes, telle que décrite dans le Livre Vert, peut être exploitée pour tirer parti de l'expérience, forger un consensus dans les domaines le permettant, et promouvoir l'innovation.


w