De tekst geeft geen uitsluitsel over de verplichting van de Commissie om rekening te houden met de opmerkingen of kanttekeningen die door deze of gene instelling worden gemaakt, maar de Commissie heeft tijdens de politieke onderhandelingen erkend dat in een dergelijk geval, in tegenstelling tot wat geldt voor de comitologie, haar manoeuvreerruimte om de bezwaren van de takken van de wetgevingsautoriteit terzijde te schuiven, beperkt zal zijn.
Le texte ne dit pas dans quelle mesure la Commission est obligée de tenir compte des observations ou demandes faites par l'une ou l'autre institution, mais pendant les négociations au niveau politique la Commission a reconnu que dans un tel cas, à la différence de ce qui vaut pour la comitologie, sa marge de manœuvre pour passer outre l'opposition d'une des branches du pouvoir législatif sera limitée.