Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tekst die mevrouw leduc had ingediend tijdens " (Nederlands → Frans) :

Een lid wijst erop dat de tekst van het voorgestelde artikel 131, ertoe strekkende de functie van provincieontvanger in te stellen, voor een groot deel teruggaat op een tekst die mevrouw Leduc had ingediend tijdens de voorbereidende besprekingen van amendement nr. 1 (Gedr. St. Senaat 1-236/2).

Un membre rappelle que le texte de l'article 131 proposé, qui tend à introduire la fonction de receveur provincial, provient principalement d'un texte que Mme Leduc avait déposé lors des discussions préparatoires de l'amendement nº 1 (Do c. Sénat 1-236/2).


Een lid wijst erop dat de tekst van het voorgestelde artikel 131, ertoe strekkende de functie van provincieontvanger in te stellen, voor een groot deel teruggaat op een tekst die mevrouw Leduc had ingediend tijdens de voorbereidende besprekingen van amendement nr. 1 (Gedr. St. Senaat 1-236/2).

Un membre rappelle que le texte de l'article 131 proposé, qui tend à introduire la fonction de receveur provincial, provient principalement d'un texte que Mme Leduc avait déposé lors des discussions préparatoires de l'amendement nº 1 (Do c. Sénat 1-236/2).


Mevrouw Thibaut herinnert eraan dat zij haar wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen en de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling, wat de aanvullende indicatoren voor de bepaling van het bbp betreft,reeds had ingediend tijdens een vergadering van de Werkgroep « Nieuwe indicatoren voor economische prestaties, sociale ...[+++]

Madame Thibaut rappelle qu'elle avait déjà introduit sa proposition de loi modifiant la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses et la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable, en ce qui concerne les indicateurs complémentaires pour la détermination du PIB, lors d'une réunion du Groupe de Travail « Nouveaux indicateurs pour les prestations économiques, l'avancée sociale, la qualité de vie et le bonheur » (voir rapport nº 5-2303/1).


Gezien de snelle opeenvolging van de internationale gebeurtenissen en de zeer binnenkort te verwachten toetreding van de FPÖ tot de federale regering van Oostenrijk, heeft de commissie besloten de tekst te behandelen van het voorstel van resolutie ter verhindering van en als krachtig verzet tegen het toetreden van extreem-rechts tot de federale regering van de Republiek Oostenrijk, lid van de Europese Unie, stuk nr. 2-322/1, ingediend door mevrouw Nagy, de ...[+++]

Étant donné l'accélération de l'actualité internationale et l'imminence de l'entrée du FPÖ au gouvernement fédéral de la République d'Autriche, la commission a décidé d'examiner le texte de la proposition de résolution en vue d'empêcher et de contrer l'accession de l'extrême droite au gouvernement fédéral de la République d'Autriche, membre de l'Union européenne, nº 2-322/1, déposée par Mme Nagy, MM. Lozie, Monfils, Mme Leduc, MM. Dallemagne, Mahoux et Mme Vanlerberghe.


Dit voorstel neemt de tekst over van een amendement (zie Stuk nr. 1-848/6 ­ 1997-1998) dat in 1998 door mevrouw Leduc c.s. werd ingediend op het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 20 juli 1971 op de begraafplaatsen en de lijkbezorging.

La présente proposition de loi reprend le texte d'un amendement qui avait été déposé en 1998 par Mme Leduc et consorts (voir le document nº 1-848/6 ­ 1997-1998) au projet de loi modifiant la loi du 20 juillet 1971 sur les funérailles et sépultures.


Ik beschouw de overeengekomen tekst als een evenwichtig compromis waarin veel van de door het Parlement ingediende amendementen zijn overgenomen en waarin ruimte is voor verdere ontwikkelingen in de nabije toekomst, wat, zoals mevrouw Győri tijdens haar interventie al aangaf, zeer belangrijk is.

Je crois que le texte adopté est un compromis équilibré qui intègre bon nombre des amendements présentés par le Parlement et qui laisse la place à d’autres développements dans l’avenir proche, ce qui, comme Mme Győri l’a souligné dans son intervention, est très important.


Voor het overige kan de verzoekers niet worden verweten geen beroep te hebben ingesteld tot vernietiging van artikel 1, 3°, van het decreet van 17 juli 2008, op basis waarvan het bestreden decreet is aangenomen, aangezien zij, alleen op basis van de tekst van die bepaling, gedurende de periode tijdens welke een beroep tot vernietiging had kunnen worden ingediend tegen het ...[+++]

Pour le surplus, on ne peut reprocher aux requérants de ne pas avoir introduit un recours en annulation contre l'article 1, 3°, du décret du 17 juillet 2008, sur la base duquel le décret attaqué a été adopté, dès lors qu'ils ne pouvaient présumer, sur la base du seul texte de cette disposition, pendant la période au cours de laquelle un recours en annulation aurait pu être introduit contre le décret du 17 juillet 2008 précité, que cette disposition serait ultérieurement appliquée effectivement dans le cas du métro de Charleroi.


Tijdens de vorige vergaderingen had het presidium alle wijzigingsvoorstellen doorgenomen en getracht om, waar mogelijk, telkens een compromisvoorstel te formuleren, waarin rekening werd gehouden met de hoofdlijnen van de verzoeken. Dit had een tweeledig doel: de werkzaamheden van de Conventie verlichten en overeenstemming over een mogelijke tekst naderbij te brengen zonder de leden van de Conventie evenwel het recht te ontzeggen ter vergadering deze ...[+++]

Lors de ses réunions précédentes, le Praesidium avait passé en revue chacun de ces amendements et tenté de formuler chaque fois que possible, des amendements de compromis tenant compte de l'essentiel des requêtes formulées, dans la double optique d'alléger le travail de la Convention et de se rapprocher d'une possible formulation consensuelle sans pour autant priver aucun des membres de la Convention du droit d'évoquer en séance l'un ou l'autre des amendements déposés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst die mevrouw leduc had ingediend tijdens' ->

Date index: 2022-03-11
w