Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einde van tekst
Einde-tekst teken
OCR-software
Openbare tekst
Optical character recognition
Public tekst
Reglementaire tekst
Snel opgebouwde weerstand tegen gifstoffen
Software voor tekstherkenning
Tachyfylaxie
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst memoriseren
Tekst vanbuiten leren
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Zoekfunctie op de volledige tekst

Traduction de «tekst is opgebouwd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tachyfylaxie | snel opgebouwde weerstand tegen gifstoffen

tachyphylaxie | épuisement de l'effet thérapeutique




tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire


OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

logiciel d’OCR | logiciel de vidéocodage | logiciel de reconnaissance optique de caractères | ROC


einde van tekst | einde-tekst teken

caractère de fin de texte | fin de texte


tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

texte faisant foi






zoekfunctie op de volledige tekst

recherche en texte intégral


tekst memoriseren | tekst vanbuiten leren

mémoriser des lignes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het wetsontwerp vervangt § 2 immers door een anders opgebouwde tekst.

En effet, le projet de loi remplace le § 2 par un texte structuré différemment.


Met dit amendement kan de materie van de ondervraging van minderjarigen, personen in staat van verlengde minderjarigheid en onbekwaamverklaarden in dezelfde afdeling worden behandeld, zodat de tekst als volgt wordt opgebouwd :

Cet amendement permet l'introduction, au sein de la même section, de la matière des interrogatoires de mineurs, mineurs prolongés et incapables, en sorte que le texte se présente de la manière suivante :


Deze tekst is evenwichtig opgebouwd en in de toekomst zal het management nog efficiënter optreden.

Ce texte est équilibré et demain, le management sera encore plus performant.


Een lid is van oordeel dat het standpunt van de regering volgens hem is opgebouwd op de tekst van het huidige artikel 184 van de Grondwet (met andere woorden niet de nieuwe versie).

Un membre estime que le point de vue du gouvernement est basé sur le texte de l'article 184 actuel de la Constitution (et donc pas sur la nouvelle version).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De tekst is opgebouwd rondom drie pijlers.

La structure de la proposition comporte trois piliers.


Het hervormingsvoorstel dat is opgebouwd rond deze twee doelstellingen en dat aan het Parlement ter stemming zal worden voorgelegd, vormt een evenwichtige tekst die de goedkeuring heeft van de vertegenwoordigers van het Parlement, evenals van die van de Commissie en van de Raad.

Articulé autour de ces deux objectifs, le projet de réforme soumis au vote des collègues constitue un texte équilibré qui a obtenu l’accord des représentants du Parlement comme de ceux de la Commission et du Conseil.


Het hervormingsvoorstel dat is opgebouwd rond deze twee doelstellingen en dat aan het Parlement ter stemming zal worden voorgelegd, vormt een evenwichtige tekst die de goedkeuring heeft van de vertegenwoordigers van het Parlement, evenals van die van de Commissie en van de Raad.

Articulé autour de ces deux objectifs, le projet de réforme soumis au vote des collègues constitue un texte équilibré qui a obtenu l’accord des représentants du Parlement comme de ceux de la Commission et du Conseil.


Er zou een echt woordenboek van het Gemeenschapsrecht moeten komen, een soort wetboek zoals het burgerlijk wetboek, het wetboek van koophandel of het wetboek van strafrecht. Dat wetboek zou logisch opgebouwd moeten zijn en moeten bestaan uit delen, subdelen, hoofdstukken, afdelingen en artikelen, zodat we bij de behandeling van een tekst op voorhand weten welk artikel gewijzigd gaat worden.

Il faudrait un véritable dictionnaire de droit communautaire, un code comme le Code civil, ou le Code de commerce ou le Code pénal, qui soit rationnellement organisé, divisé en parties, en sous-parties, en chapitres, en sections et en articles, de telle façon que, quand nous travaillons sur un texte, nous sachions à l’avance que nous allons modifier tel ou tel article.


Wij stemmen over een tekst die weergeeft wat we in een halve eeuw Europa hebben opgebouwd. Een halve eeuw van vrede, veiligheid, vrij verkeer van personen, goederen, diensten en kapitaal.

Nous voterons un texte qui est le canevas de ce que nous avons construit sur plus de 50 ans d’Europe - cinquante ans de paix, de sécurité, de libre circulation des personnes, des biens, des services et des capitaux.


1. Dient gelet op hetgeen voorafgaat, de tekst van voornoemd nieuw besluit van 28 november 1998 toch nog zo begrepen te worden, dat het ziekteverlof dat een ambtenaar (die in dienst is getreden vóór 1 december 1998) heeft opgebouwd (overeenkomstig voornoemde reglementering) behouden blijft, of gaat u over tot een aanpassing ervan ?

1. Compte tenu de ce qui précède, le texte du nouvel arrêté précité du 28 novembre 1998 doit-il être compris en ce sens que le nombre de jours de congé de maladie d'un fonctionnaire (entré en service avant le 1 décembre 1998) (conformément à la réglementation précitée) est maintenu ou procéderez-vous à une adaptation ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst is opgebouwd' ->

Date index: 2024-11-17
w