Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tekst moeten opnemen » (Néerlandais → Français) :

België wil ook in de tekst laten opnemen dat volwassenen een opleiding moeten krijgen inzake kindrechten.

La Belgique souhaite également voir inscrire dans le texte la nécessité d'une éducation des adultes en matière de droits des enfants.


Om te voorkomen dat zij die zich bij de verkiezingen van 2003 in de kiezerslijsten hebben laten opnemen, de toen verrichte formaliteiten moeten overdoen, stellen we voor in de tekst een bepaling op te nemen die zegt dat die kiezers automatisch in de consulaire kiezerslijsten worden opgenomen, met vermelding van de keuzes die ze toen hebben gemaakt.

De manière à éviter aux personnes qui s'étaient inscrites sur les listes électorales lors des élections de 2003 de devoir répéter les formalités accomplies à l'époque, nous proposons d'introduire dans le texte une disposition aux termes de laquelle ces électeurs seront automatiquement inscrits sur les listes consulaires des électeurs avec les choix effectués à l'occasion de ces élections.


Om te voorkomen dat zij die zich bij de verkiezingen van 2003 in de kiezerslijsten hebben laten opnemen, de toen verrichte formaliteiten moeten overdoen, stellen we voor in de tekst een bepaling op te nemen die zegt dat die kiezers automatisch in de consulaire kiezerslijsten worden opgenomen, met vermelding van de keuzes die ze toen hebben gemaakt.

De manière à éviter aux personnes qui s'étaient inscrites sur les listes électorales lors des élections de 2003 de devoir répéter les formalités accomplies à l'époque, nous proposons d'introduire dans le texte une disposition aux termes de laquelle ces électeurs seront automatiquement inscrits sur les listes consulaires des électeurs avec les choix effectués à l'occasion de ces élections.


Deze tekst houdt rekening met de moeilijkheden die gerezen zijn bij de aanwijzing van de plaatsvervangende leden : nu wordt duidelijk bepaald dat zij pas aan de voorwaarden van niet-cumulatie moeten voldoen op het ogenblik dat zij hun ambt opnemen.

Ce texte vise à tenir compte des difficultés surgies lors de la nomination des membres suppléants : il est à présent précisé qu'ils ne doivent satisfaire aux conditions prévues en matière de non-cumul qu'au moment où ils entrent en fonction.


We moeten de bestaande richtlijn energiebelastingen herzien en daarbij de criteria CO2-emissies en energie-inhoud in de tekst opnemen.

Il nous faut revoir la directive actuelle concernant la taxation des produits énergétiques de manière à inclure les critères d'émissions de CO2 ainsi que de teneur énergétique.


Om dit te bereiken moeten er nog verscheidene uitdagingen van formaat worden aangegaan, zoals de inhoud op termijn verrijken, meer materiaal opnemen waarop auteursrechten van toepassing zijn, de kwestie van de uitverkochte of verweesde werken oplossen, nieuwe financieringsmethoden vinden, een betere toegankelijkheid voor gehandicapten waarborgen en een dienst leveren die echt meertalig is. Al deze vraagstukken zijn op intelligente wijze behandeld in de tekst die wij h ...[+++]

Pour transformer l'essai, plusieurs défis d'envergure doivent encore être relevés: enrichir le contenu à terme, intégrer davantage de matériel soumis aux droits d'auteur, solutionner la question des œuvres épuisées ou orphelines, trouver de nouvelles méthodes de financement, assurer une meilleure accessibilité aux personnes handicapées, fournir un service véritablement multilingue, toutes questions abordées intelligemment dans le texte que nous avons voté et auquel j'ai, en conséquence, apporté mon soutien.


Op de Internationale Dag voor de uitbanning van geweld tegen vrouwen ben ik ook blij dat we wijzigingen in deze tekst hebben kunnen opnemen waarmee duidelijk wordt gemaakt dat discriminatie van vrouwen en geweld tegen vrouwen eveneens zaken zijn waartegen de overheden in de regio en de Europese Unie moeten strijden.

À propos de la Journée internationale de l’élimination de la violence à l’égard des femmes, je suis aussi ravie que nous soyons parvenus à intégrer à ce texte des amendements indiquant clairement que les gouvernements de la région et l’Union européenne doivent lutter contre la discrimination à l’égard des femmes et contre la violence à l’égard des femmes.


Aan de hand van de overeengekomen tekst, die een zeer succesvol compromis bevat, moeten de lidstaten nu nationale actieplannen opstellen en daarin kwantitatieve doelstellingen opnemen voor het verminderen van de risico’s.

Conformément au texte convenu - qui est non seulement un compromis, mais surtout un excellent compromis - les États membres seront obligés d’élaborer des plans d’action nationaux définissant des objectifs quantitatifs afin de limiter les risques.


Het is niet aanvaardbaar dat de Commissie radioactief materiaal niet expliciet in de tekst wil opnemen, en zij zal haar standpunt in deze moeten herzien.

Le refus de la Commission de prendre ses responsabilités et d'inclure explicitement des substances radioactives est inacceptable et elle devra revoir sa position ? ce sujet.


Misschien hadden we een milderende bepaling in de tekst moeten opnemen, al denk ik dat de bevoegde rechters wel rekening zullen houden met die bijzondere omstandigheden.

Peut-être aurions-nous dû insérer une disposition dans ce sens, même si je pense que les juges compétents tiendront compte de ces circonstances particulières.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst moeten opnemen' ->

Date index: 2022-01-12
w