Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentverschaffing
Doorzenden van een document
Namelijk
OCR-software
Op ethische gronden mogen
Optical character recognition
Reglementaire tekst
Software voor tekstherkenning
Te weten
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst memoriseren
Tekst vanbuiten leren
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Uitlenen van een document
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst
Zoekfunctie op de volledige tekst

Traduction de «tekst namelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire


OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

logiciel d’OCR | logiciel de vidéocodage | logiciel de reconnaissance optique de caractères | ROC


tekst memoriseren | tekst vanbuiten leren

mémoriser des lignes


zoekfunctie op de volledige tekst

recherche en texte intégral




tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

texte faisant foi




documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

fourniture de document [ communication de document | prêt de document | transmission de document ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die koers is vastgelegd door de Regering sinds het eerste ontwerp van de tekst, namelijk de oriëntatienota die door de Regering in maart 2011 is goedgekeurd.

Cette orientation a été définie par le gouvernement, et ce, depuis la première ébauche du texte, c'est-à-dire la note d'orientation qui a été approuvée par le gouvernement en mars 2011.


De Gemeenschap stemt in met de overname van de tekst van artikel 9, lid 2, onder a), van de tweede ACS-EEG-Overeenkomst in artikel 5, lid 2, onder a) van Bijlage V, en wijst op de interpretatie van die tekst, namelijk dat de ACS-Staten de Gemeenschap geen minder gunstige behandeling verlenen dan die welke zij op grond van handelsovereenkomsten aan ontwikkelde staten verlenen, wanneer deze staten de ACS-Staten niet meer preferenties verlenen dan die welke de Gemeenschap verleent.

En acceptant que soit repris à l'article 5, paragraphe 2, point a), de l'annexe V le texte de l'article 9, paragraphe 2, point a), de la deuxième convention ACP-CEE, la Communauté maintient l'interprétation qui avait été donnée de ce texte, à savoir que les États ACP accordent à la Communauté un traitement non moins favorable que celui qu'ils accordent à des États développés dans le cadre d'accords portant sur les échanges commerciaux, pour autant que ces États n'accordent pas aux États ACP des préférences plus larges que celles accordées par la Communauté.


De Regering wenst een tekstcorrectie in te voeren in de Nederlandse tekst, namelijk het woord « onderzoeksbeleid » te vervangen door het woord « opsporingsbeleid » en het woord « minister » te vervangen door « minister van Justitie ».

Le Gouvernement souhaite apporter une correction au texte néerlandais et remplacer le mot « onderzoeksbeleid » par le mot « opsporingsbeleid » ainsi que le mot « minister » par les mots « minister van Justitie ».


Hoe dan ook blijft de minister voorstander van de eerste tekst, namelijk dat dergelijke bedragen vastgelegd worden in een koninklijk besluit als uitvoeringsmaatregel van deze wet.

En tout cas, il reste partisan du premier texte et considère que ces montants doivent être fixés dans un arrêté royal en tant que mesure d'exécution de la loi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De commentaar met betrekking tot de ontworpen artikelen 27 en 29 vermeldt : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 23quinquies, wordt er voorgesteld om expliciet toe te voegen dat de inschrijving in het register dat wordt gehouden door de openbare vastgoedoperator niet mag worden geweigerd op grond van motieven die betrekking hebben op de huidige locatie van de kandidaat-huurder of het bedrag van zijn minimuminkomen. Zo blijft het hier namelijk gaan om een bijkomend uitsluitingscriterium - zelfs indien het voor de openbare va ...[+++]

Le commentaire relatif aux articles 27 et 29 en projet mentionne : « Par rapport au texte actuel de l'article 23quinquies, il est proposé d'ajouter explicitement que l'inscription au registre tenu par l'opérateur immobilier public ne peut pas être refusée pour des motifs tenant à la localisation actuelle du candidat-locataire ou au montant de ses revenus minimaux. En effet, et même s'il peut être légitime pour les opérateurs immobiliers publics d'éviter d'installer dans leur parc immobilier des ménages qui risquent de s'avérer incapables de payer le loyer, il reste qu'il s'agit là d'un critère d'exclusion en amont. Par ailleurs, il convient de rappeler ici que les locataires [lire : les propriétaires] peuvent faire bénéficier leurs locatair ...[+++]


De dringende noodzakelijkheid is gemotiveerd in de preambule van de tekst, namelijk dat het gaat om een louter technische aanpassing in de procedure van de inleiding van de aanvraag tot inschrijving zonder uitstel, zodat de gebruikers in de eerstvolgende periode van de jaarlijkse vernieuwingen van hun inschrijvingen « proefritten » en « handelaar » reeds gebruik kunnen maken van deze nieuwe elektronische faciliteit.

L'urgence a été motivée dans le préambule du texte, s'agissant d'une modification purement technique de la procédure d'introduction de la demande d'immatriculation sans délai, de sorte que les utilisateurs puissent déjà se servir de cette nouvelle facilité électronique lors de la prochaine période des renouvellements des immatriculations « essai » ou « marchand ».


In het Belgisch Staatsblad nr. 230 van 30 juli 2010, blz. 49445, bericht nr. 2010/40307, Nederlandstalige tekst, moet de laatste zin van de tweede paragraaf gelezen als volgt : « Het rekenkundig gemiddelde van de indexcijfers van de laatste vier maanden, namelijk april, mei, juni en juli 2010, bedraagt 112.67 punten». in plaats van « Het rekenkundig gemiddelde van de indexcijfers van de laatste vier maanden, namelijk april, mei, juni en ...[+++]

Au Moniteur belge n° 230 du 30 juillet 2010, page 49445, avis n° 2010/40307, texte français, à la dernière phrase du deuxième paragraphe, il faut lire : « La moyenne arithmétique des indices des quatre derniers mois, soit avril, mai, juin et juillet 2010 s'élève à 112.67 points». à la place de « La moyenne arithmétique des indices des quatre derniers mois, soit avril, mai, juin et juillet 2010 s'élève à 112.66 points».


Er is tot slot nog een andere belangrijke tekst, namelijk het besluit van 10 augustus 1998 tot oprichting van de Commissies voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening.

Enfin, un autre texte important est l'arrêté du 10 août 1998, instituant les Commissions d'Aide Médicale Urgente.


De bovengenoemde bepaling staat echter ook bloot aan serieuze kritiek, omdat zij voor een groot deel gebaseerd is op een nog niet aangenomen tekst, namelijk de richtlijn betreffende terugkeer.

Cependant, cette disposition prête également à de sévères critiques, car elle est fondée en grande partie sur un texte qui n'est pas encore adopté, à savoir la directive «relative au retour».


Het was dus noodzakelijk en dringend om de procedure in strafzaken voor het Hof van Cassatie te regelen op een coherente manier, en dit in eenzelfde tekst, namelijk het Wetboek van Strafvordering.

Il était donc nécessaire et urgent de régler de manière cohérente, dans un même texte de loi, en l'occurrence le code d'instruction criminelle, la procédure pénale devant la Cour de cassation.


w