Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «teksten werden in plenum besproken » (Néerlandais → Français) :

Deze teksten werden in plenum besproken, aangevuld of verbeterd, zodat zij met eenparigheid konden worden goedgekeurd.

Ces textes ont été discutés, complétés ou corrigés en réunion plénière du groupe ad hoc , de sorte qu'ils ont pu être approuvés à l'unanimité.


Ongeveer 40 % van de teksten die voor evocatie vatbaar waren werden geëvoceerd en besproken door de Senaat.

Environ 40 % des textes évocables ont été effectivement évoqués et examinés par le Sénat.


De voor omzetting vereiste wetgevende teksten werden door mijn administratie opgesteld en uitgebreid besproken met Justitie en Politie.

Les textes législatifs requis pour la transposition ont été rédigés par mon administration et ont fait l'objet d'une concertation étendue avec la Justice et la Police.


De teksten die daartoe aanleiding gaven werden met vertegenwoordigers van de organen rond het Executief besproken.

Les textes qui y ont donné lieu ont été examinés avec des représentants des organes liés à l'Exécutif.


De wet- en regelgevende teksten met betrekking tot die hervorming, waaronder die met betrekking tot het "betalingsbevel", werden voor het eerst in een interkabinettenwerkgroep besproken op 15 juli.

Les textes législatifs et réglementaires afférents à cette réforme, dont l' "injonction de payer", ont été traités pour la première fois en groupe de travail intercabinets le 15 juillet.


2. a) Werden er concrete teksten of akkoorden besproken? b) Zo ja, welke?

2. a) Des textes ou accords ont-ils été concrètement négociés? b) Si oui, lesquels?


2. Werden er concrete teksten of akkoorden besproken?

2. Des textes ou accords ont-ils été concrètement négociés?


Op institutioneel gebied werden, op basis van teksten van het Voorzitterschap, twee specifieke punten besproken : de Commissie - de noodzaak om de Voorzitter van de Commissie meer bevoegdheden te geven en om de Commissie te herstructureren ten einde haar doeltreffendheid en efficiëntie te vergroten - en de weging van stemmen in de Raad - een dubbele meerderheid op grond van stemmen en bevolking of een aanpassing van de huidige weging van de stemmen van de lidstaten.

Dans le domaine institutionnel, deux points spécifiques ont été discutés sur la base de textes de la présidence : la Commission – nécessité de renforcer le rôle du président de la Commission et de restructurer les services en vue d'en améliorer l'efficacité et l'efficience – et la pondération des voix au sein du Conseil – double majorité en termes de voix et de pondération ou adaptation de la pondération actuelle des voix des Etats membres.


Beide teksten werden door de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden besproken.

Les deux textes ont fait l'objet d'une discussion générale lors de la séance de la commission des Affaires institutionnelles.


- De werkgroep Wetgeving van de Interministeriële Commissie voor humanitair recht heeft vorig jaar inderdaad een eindverslag voorbereid, maar wou nog geen voorontwerp van wet afsluiten omdat elders nog twee teksten werden besproken die het dossier konden beïnvloeden.

- Le groupe législation de la Commission interministérielle de droit humanitaire a effectivement préparé l'an dernier un rapport définitif qu'il ne voulait toutefois pas totalement finaliser, notamment en préparant un projet d'avant-projet de loi, tant que deux textes négociés par ailleurs et pouvant avoir une influence sur la matière n'avaient pas abouti.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teksten werden in plenum besproken' ->

Date index: 2021-09-27
w