Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "telecomnetwerken en –diensten werden eind 2009 formeel " (Nederlands → Frans) :

De herziene EU-voorschriften inzake telecomnetwerken en –diensten werden eind 2009 formeel goedgekeurd door het Europees Parlement en de Raad (MEMO/09/491).

La réglementation révisée de l'UE applicable aux réseaux et services de télécommunications a été formellement adoptée par le Parlement européen et le Conseil fin 2009 (MEMO/09/491).


De herziene EU-voorschriften inzake telecommunicatienetwerken en –diensten werden eind 2009 formeel goedgekeurd door het Europees Parlement en de Raad (MEMO/09/491).

La réglementation révisée de l'UE applicable aux réseaux et services de télécommunications a été formellement adoptée par le Parlement européen et le Conseil fin 2009 (MEMO/09/491).


Bij de (hoofd)geneesheer-nuclearisten van de 105 betrokken ziekenhuizen werd informatie ingewon¬nen (over de organisatie van de dienst, de wijze van factureren, de werkprocedures en de klinische gegevens) en alle nucleaire diensten werden eind 2009 bezocht.

Des informations (sur l’organisation du service, la méthode de facturation, les procédures de travail et les renseignements cliniques) ont été recueillies auprès des médecins(-chefs) nucléaristes des hôpitaux concernés et tous les services de médecine nucléaire ont été visités fin 2009.


II. - Algemene uitgavenbegroting Art. 3. De raming van de vastleggingskredieten ten laste van de Diensten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering voor het begrotingsjaar 2009 bedraagt, overeenkomstig de bijgaande tabel « Uitvoeringsrekening van de begroting - Algemene uitgavenrekening » : 3.047.810.100,00 € waarvan : - vastleggingskredieten exclusief variabele kredieten 2.855.112.100,00 € - variabele vastleggingskredieten 192.698.000,00 € Art. 4. De bedragen die tijdens het begrotingsjaar 2009 ...[+++]

II. - Le budget général des dépenses Art. 3. La prévision des crédits d'engagements à charge des Services du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, pour l'année budgétaire 2009, s'élèvent, conformément au tableau « Compte d'exécution du budget - Budget général des dépenses » ci-annexé, à la somme de : 3.047.810.100,00 € dont : - crédots d'engagement hors crédits variables 2.855.11.100,00 € - crédits d'engagement variables 192.698.000,00 € Art. 4. Les sommes engagées au cours de l'année budgétaire 2009 du chef d'obligations nées ou contractées au cours de cette année budgétaire et, pour ce qui concerne les obligations récurre ...[+++]


Als indicatie voor huidige de toestand op de werkvloer had ik graag de cijfers verkregen die het resultaat waren van controles uitgevoerd gaande van januari 2009 tot eind februari 2011: 1. a) Hoeveel bedrijven en openbare diensten werden er gedurende deze periode in totaal gecontroleerd door de inspecteurs van de FOD Volksgezondheid? b) Welke evolutie viel er gedurende deze twee jaar, per maand, waar te nemen op het vlak van overtredingen tegen het roo ...[+++]

Afin d'avoir une meilleure idée de l'état actuel de l'interdiction de fumer sur les lieux de travail, j'aimerais obtenir les chiffres issus des contrôles effectués de janvier 2009 à la fin février 2011 : 1. a) Combien d'entreprises et de services publics ont-ils été contrôlés, tout au long de cette période, par des inspecteurs du SPF Santé publique ? b) Quelle évolution mensuelle peut-elle être observée sur l'ensemble de ces deux années concernant les infractions à l'interdiction de fumer sur le lieu de travail ?


4. merkt op dat Antonio Merloni SpA al in oktober 2008 insolvabel werd verklaard, maar dat de verkoop van de activa van het bedrijf en de overname van 700 werknemers pas in december 2011 werden afgerond; wijst erop dat de oorspronkelijke aanvraag van de Italiaanse autoriteiten voor steun uit het EFG dateert van 2009, maar dat deze aanvraag eind 2011 opnieuw moest worden ingediend omdat de werknemers formeel ...[+++]

4. fait observer que l'entreprise Antonio Merloni SpA avait déjà été déclarée insolvable en octobre 2008 mais que la vente de ses actifs et la reprise de 700 travailleurs n'ont été conclues qu'en décembre 2011; note que les autorités italiennes avaient déposé leur demande d'assistance initiale au Fonds auparavant, en 2009; relève, néanmoins, que la demande a dû être redéposée en 2011, étant donné que les travailleurs n'ont été officiellement licenciés qu'une fois que les actifs ont été vendus et les procédures administratives conclues;


3. merkt op dat Antonio Merloni SpA al in oktober 2008 insolvabel werd bevonden, maar dat de verkoop van de activa van het bedrijf en de overname van 700 werknemers pas in december 2011 werden afgerond; wijst erop dat de oorspronkelijke aanvraag van de Italiaanse autoriteiten voor steun uit het EFG dateert van 2009, maar dat deze aanvraag eind 2011 opnieuw moest worden ingediend omdat de werknemers formeel ...[+++]

3. fait observer que l'entreprise Antonio Merloni SpA avait déjà été déclarée insolvable en octobre 2008 mais que la vente de ses actifs et la reprise de 700 travailleurs n'ont été conclues qu'en décembre 2011; note que les autorités italiennes avaient déposé leur demande d'assistance initiale au FEM auparavant, en 2009, mais que cette demande a dû être redéposée fin 2011, étant donné que les travailleurs n'ont été officiellement licenciés qu'une fois que les actifs ont été vendus et les procédures administratives conclues;


4. merkt op dat Antonio Merloni SpA al in oktober 2008 insolvabel werd bevonden, maar dat de verkoop van de activa van het bedrijf en de overname van 700 werknemers pas in december 2011 werden afgerond; wijst erop dat de oorspronkelijke aanvraag van de Italiaanse autoriteiten voor steun uit het EFG dateert van 2009, maar dat deze aanvraag eind 2011 opnieuw moest worden ingediend omdat de werknemers formeel ...[+++]

4. fait observer que l'entreprise Antonio Merloni SpA avait déjà été déclarée insolvable en octobre 2008 mais que la vente de ses actifs et la reprise de 700 travailleurs n'ont été conclues qu'en décembre 2011; note que les autorités italiennes avaient déposé leur demande d'assistance initiale au FEM auparavant, en 2009; la demande a néanmoins dû être redéposée en 2011, étant donné que les travailleurs n'ont été officiellement licenciés qu'une fois que les actifs ont été vendus et les procédures administratives conclues;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'telecomnetwerken en –diensten werden eind 2009 formeel' ->

Date index: 2024-02-21
w