Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «teleurgesteld nu rusland heeft nagelaten » (Néerlandais → Français) :

Met betrekking tot het overlijden van Alexander Litvinenko verwijst de Commissie naar de verklaring die het voorzitterschap van de EU meer dan een jaar geleden namens de EU heeft uitgesproken, waarin expliciet werd gesteld: “De EU is teleurgesteld nu Rusland heeft nagelaten constructief met de Britse autoriteiten samen te werken.

Relativement à la mort d’Alexander Litvinenko, la Commission se réfère à la déclaration faite il y un an par la présidence de l'UE au nom de l'UE, dans laquelle elle faisait part explicitement de «sa déception face à l’incapacité de la Russie de coopérer de manière constructive avec les autorités du Royaume-Uni» et soulignait «combien il importe que la Fédération de Russie établisse d’urgence une coopération constructive à cet égard».


Zij worden nu echter zelf het slachtoffer van het feit dat de overheid al te lang heeft nagelaten de beslissingen te nemen die nodig zijn : een numerus clausus bij de aanvang van de studies.

À présent, ils sont toutefois eux-mêmes victimes du fait que les pouvoirs publics ont attendu trop longtemps pour prendre les décisions nécessaires, parmi lesquelles figure l'instauration d'un numerus clausus au début des études.


F. overwegende dat de regering van de Volksrepubliek China tot nu toe heeft nagelaten het tot zinken brengen van de Cheonan te veroordelen,

F. considérant que le gouvernement de la République populaire de Chine n'a pas condamné à ce jour le naufrage du Cheonan,


België heeft dit UNO-verdrag ondertekend en geratificeerd in 1985 maar heeft tot nu toe nagelaten om het beginsel van gelijkheid van mannen en vrouwen in de Grondwet op te nemen.

La Belgique a signé et ratifié cette convention de l'ONU en 1985, mais, jusqu'à présent, elle a omis d'inscrire dans la Constitution le principe de l'égalité des hommes et des femmes.


Hij is nu veeleer pessimistisch omdat de crisis in Rusland, waarvan Oekraïne economisch afhankelijk is, zeer zware gevolgen heeft gehad voor dit land.

Aujourd'hui, il est plutôt pessimiste, car la crise que traverse la Russie, dont l'Ukraine dépend économiquement, a eu des conséquences très importantes pour ce pays.


Het Fonds heeft nu enkele grote strategieën om de internationale financiële stabiliteit te verhogen en situaties zoals in Mexico, Azië, Rusland en Brazilië te voorkomen.

Le Fonds s'en tient actuellement à quelques grands axes pour augmenter la stabilité financière internationale et pour éviter ainsi des situations comme on en a connu au Mexique, en Asie, en Russie et au Brésil.


9. betreurt dat Rusland, ondanks zijn verplichtingen als lid van de Raad van Europa om het recht van vereniging te eerbiedigen, nog steeds vreedzame bijeenkomsten van burgers verbiedt of met geweld uiteendrijft, zoals onlangs nog het geval was voor de Gay Pride-mars in Moskou, die voor het zesde achtereenvolgende jaar werd verboden, hoewel het Europees Hof voor de rechten van de mens daarover in april 2011 een definitieve uitspraak heeft gedaan die Rusland ertoe verplichtte dergelijke bijeenkomsten toe te staan; betreurt dat de Europ ...[+++]

9. regrette que, contrairement à ses obligations en tant que membre du Conseil de l'Europe de défendre la liberté de réunion, les rassemblements pacifiques de citoyens continuent d'être interdits et violemment dispersés, comme ce fut le cas de la Gay Pride organisée pour la sixième année consécutive à Moscou, en dépit de en dépit d'un arrêt définitif de la Cour européenne des droits de l'homme obligeant la Russie à autoriser ces manifestations à l'avenir; regrette que le service européen pour l'action extérieure ait refusé d'apporter un soutien public aux organisateurs du défilé, et invite les représentants de l'Union, lors du sommet UE ...[+++]


S. overwegende dat het als een verbetering moet worden gezien dat Rusland, een groot vervuiler, het Kyoto Protocol heeft ondertekend en dat het een positieve ontwikkeling is dat de EU in 2004 de bilaterale onderhandelingen met Rusland over toetreding tot de WTO heeft afgerond; dat het echter zorgwekkend blijft dat Rusland heeft nagelaten de mededingingsregels toe te passen en bijvoorbeeld toestaat dat er twee verschillende energie ...[+++]

S. considérant qu'il y a lieu de voir un progrès dans la signature du protocole de Kyoto par la Russie - un pollueur majeur - et une évolution positive dans la clôture en 2004 par l'UE des négociations bilatérales sur l'adhésion de la Russie à l'OMC, même s'il est inquiétant de constater que ce pays se soustrait à certaines règles de concurrence, en permettant, par exemple, une double tarification de l'énergie et la violation des droits de propriété intellectuelle (DPI),


Ten aanzien van andere communautaire beleidssectoren moet worden geconstateerd dat de bijdrage hiervan aan de toekomstige ontwikkelingsstrategie voor de ultraperifere regio's achterblijft bij de verwachtingen en dat de Commissie tot nu toe heeft nagelaten de actie te ondernemen waar de ontwikkelingsstrategie om vraagt.

En ce qui concerne les autres politiques communautaires, leur contribution à la future stratégie de développement des régions ultrapériphériques reste malheureusement bien en deçà des attentes et des mesures que requiert la stratégie de développement définie par la Commission.


Dat gebeurt nu opnieuw, door een Belgische rechtbank. Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft dat al meerdere malen gedaan en zelfs Rusland vindt het nu geoorloofd kritiek te geven op het interneringsbeleid van België.

Un tribunal belge vient ainsi de le faire, après maintes condamnations par la Cour européenne des droits de l'homme, et même la Russie se permet à présent de critiquer la politique d'internement de la Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teleurgesteld nu rusland heeft nagelaten' ->

Date index: 2024-01-21
w