Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Ad personam
In de tekst van de
Naar
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Officieus
Op persoonlijke titel
Persoonlijk
Uit eigen naam
Visie
Waar nodig gelezen als de Europese Unie
à titre personnel

Traduction de «telkens naar haar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .


(als) (zijn) persoonlijke mening (weergevend) | à titre personnel | ad personam (statuut) | in zijn/haar persoonlijke hoedanigheid | naar (zijn) eigen opvatting | officieus | op persoonlijke titel | persoonlijk | uit eigen naam | visie

à titre personnel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. benadrukt het belang van proactief toezicht en tijdige preventieve maatregelen van de Commissie wanneer er gegrond bewijs is dat bepaalde geplande en bekendgemaakte projecten mogelijk een inbreuk vormen op de EU-wetgeving; is ongerust over de huidige neiging tot terughoudendheid binnen de Commissie bij onderzoek naar de problematiek van veel verzoekschriftenop puur procedurele gronden; is het niet eens met de telkens terugkerende voorstellen om tal van dossiers van specifieke verzoekschriften te sluiten zonder de resultaten van ...[+++]

10. souligne l'importance pour la Commission d'assurer un contrôle de façon proactive et de prendre des mesures préventives en temps utile lorsque des éléments de preuve bien fondés attestent que certains projets prévus et publiés pourraient enfreindre la législation de l'Union; se déclare préoccupé par la tendance actuellement observée au sein de la Commission, qui consiste à entraver les enquêtes portant sur le fond de nombreuses pétitions sur la base de motifs purement procéduraux; rejette les suggestions répétées invitant à clore de nombreux dossiers relatifs à des pétitions spécifiques sans attendre les conclusions des examens des questions soulevées et estime qu'une telle ...[+++]


10. benadrukt het belang van proactief toezicht en tijdige preventieve maatregelen van de Commissie wanneer er gegrond bewijs is dat bepaalde geplande en bekendgemaakte projecten mogelijk een inbreuk vormen op de EU-wetgeving; is ongerust over de huidige neiging tot terughoudendheid binnen de Commissie bij onderzoek naar de problematiek van veel verzoekschriften, waarbij op procedurele gronden beperkingen worden opgelegd; is het niet eens met de telkens terugkerende voorstellen om tal van dossiers van specifieke verzoekschriften te ...[+++]

10. souligne l'importance pour la Commission d'assurer un contrôle de façon proactive et de prendre des mesures préventives en temps utile lorsque des éléments de preuve bien fondés attestent que certains projets prévus et publiés pourraient enfreindre la législation de l'Union; se déclare préoccupé par la tendance actuellement observée au sein de la Commission, qui consiste à entraver les enquêtes portant sur le fond de nombreuses pétitions en imposant des restrictions pour des motifs procéduraux; rejette les suggestions répétées invitant à clore de nombreux dossiers relatifs à des pétitions spécifiques sans attendre les conclusions des examens des questions soulevées et estime qu'une telle ...[+++]


Art. 9. Vergaderingen : periodiciteit en bijeenroeping De voorzitter, of als hij verhinderd is, de ondervoorzitter roept de Commissie bijeen telkens als het nodig is, naar gelang van de haar toegewezen opdrachten en minstens zes keer per jaar.

Art. 9. Réunions : périodicité et convocation La Commission est convoquée par son président ou, lorsqu'il est empêché, par son vice-président, autant de fois que cela est nécessaire, en fonction des missions confiées à la Commission, et au minimum six fois par an.


De verbindingsofficier en/of de personeelsleden van het operationeel kader die hen ter beschikking zijn gesteld zullen naar België terugkeren telkens wanneer de federale politie zijn/haar/hun aanwezigheid noodzakelijk acht.

L'officier de liaison et/ou les membres du personnel du cadre opérationnel mis à leur disposition reviendront en Belgique à chaque fois que la police fédérale estimera leur présence nécessaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een Britse zakenman/-vrouw reist tienmaal per jaar gedurende telkens drie dagen naar Frankrijk of Duitsland en gebruikt daar zijn/haar smartphone als volgt:

Un ou une Britannique se rend pour affaires en France ou en Allemagne 10 fois 3 jours dans l'année et utilise son téléphone intelligent de la façon suivante:


De voorzitter roept de Commissie bijeen telkens als het nodig is, naar gelang van de haar toegewezen opdrachten en minstens vier keer per jaar.

Le président convoque la Commission autant de fois que cela est nécessaire, en fonction des missions confiées à la Commission, et au minimum quatre fois par an.


Wij kunnen de Commissie niet aanmoedigen om telkens wanneer het Parlement tegen heeft gestemd, dezelfde teksten opnieuw voor te leggen. Wij kunnen haar evenmin aanmoedigen om naar niets en niemand te luisteren en om haar handelwijze te baseren op een of andere mystieke vorm van ultraliberalisme, waarbij alle adviezen, inclusief die van de beroepssector, in de wind worden geslagen.

Nous ne pouvons pas encourager la Commission à reproduire les mêmes textes toutes les fois où le Parlement a voté contre. Nous ne pouvons pas non plus l’encourager à ne rien écouter, ne rien entendre et procéder d’une mystique de l’ultralibéralisme qui fait fi de toutes les opinions, y compris celles des professionnels.


Onverminderd de bepalingen van dit besluit oefent de autonome cel haar opdracht uit overeenkomstig de bepalingen van de Code voor het onderzoek naar ongevallen en incidenten op zee, telkens zij een onderzoek verricht naar een incident of ongeval op zee waarbij een schip is betrokken dat onder dit besluit valt.

Sans préjudice des dispositions du présent arrêté, la cellule autonome exerce sa mission conformément aux dispositions du Code d'enquête sur les accidents et les incidents de mer, lorsqu'elle procède à une enquête sur un accident ou un incident de mer impliquant un navire visé par le présent arrêté.


Het samenwerkingsakkoord zal worden aangevuld met een bepaling dat, in geval van prefinanciering via niet-federale vehikels, de NMBS haar financiële verplichtingen zal nakomen en dat telkens duidelijk zal gestipuleerd worden dat de eigendom in fine terugkeert naar de NMBS of het filiaal van de NMBS dat de infrastructuur beheert.

L'accord de coopération sera complété par une disposition précisant qu'en cas de préfinancement par des véhicules non fédéraux, la SNCB respectera ses obligations financières et il sera clairement stipulé que la propriété reviendra in fine à la SNCB ou à la filiale de la SNCB qui assure la gestion de l'infrastructure.


13. verzoekt de Commissie in het kader van haar bevoegdheden ook in de toekomst niet te aarzelen om de aangewezen juridische stappen te zetten telkens wordt vastgesteld dat een lidstaat en/of een derde land zijn verplichtingen op visserijgebied niet nakomt, en om bij elke internationale organisatie actief te ijveren voor het opleggen van sancties aan landen die zich niet schikken naar de oprichtingsbeginselen van de desbetreffende ...[+++]

13. demande à la Commission, dans le cadre des compétences qui lui sont dévolues, de continuer à mettre résolument en œuvre les voies de recours qui s'imposent chaque fois qu'elle constatera, de la part des États membres ou des pays tiers, une infraction à leurs obligations dans le secteur de la pêche, et à jouer au sein de chaque organisme international un rôle de premier plan pour obtenir l'imposition de sanctions à l'encontre des États qui ne se conforment pas aux principes statutaires de l'organisation en question;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'telkens naar haar' ->

Date index: 2023-03-04
w