Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tenminste concrete maatregelen hadden " (Nederlands → Frans) :

Op het einde van het decennium voor de vrouw van de Verenigde Naties hadden 127 lidstaten concrete maatregelen genomen.

À la fin de la décennie des Nations unies pour la femme, 127 États membres avaient adopté des mesures concrètes.


3. Ofwel hebben ze nagelaten er concrete maatregelen aan te koppelen of sancties voorop te stellen om de uitvoering te waarborgen van de rechten die ze in de wetgeving hadden bekrachtigd.

3. Soit manqué d'associer des mesures concrètes ou de prévoir des sanctions pour garantir la mise en œuvre des droits qu'ils avaient consacrés dans des législations.


1. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om de confiscatie mogelijk te maken van opbrengsten, of andere voorwerpen waarvan de waarde overeenkomt met opbrengsten, die door een verdachte of beklaagde al dan niet rechtstreeks aan derden zijn overgemaakt, of die door derden zijn verworven van een verdachte of beklaagde, ten minste wanneer die derden wisten of hadden moeten weten dat het doel van de overdracht of de verwerving het vermijden van confiscatie was, en dit op ...[+++]

1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour permettre la confiscation de produits ou de biens dont la valeur correspond à celle des produits qui ont été transférés, directement ou indirectement, à des tiers par un suspect ou une personne poursuivie ou qui ont été acquis par des tiers auprès d'un suspect ou d'une personne poursuivie, au moins dans les cas où ces tiers savaient ou auraient dû savoir que la finalité du transfert ou de l'acquisition était d'éviter la confiscation, sur la base d'éléments ou de circonstances concrets, notamment le fait que le transfert ou l'acquisition a été effectué gratuitement ou en échange d ...[+++]


Omdat we als Parlement in ons resolutie over groene banen al een hele serie ideeën hadden ontwikkeld, hadden we toch echt wel verwacht dat de Commissie die zou oppakken en verder zou ontwikkelen, en dan concrete maatregelen zou voorstellen om door ecologische veranderingen nieuwe banen te creëren, of bestaande banen dusdanig aan te passen dat ze kunnen blijven bestaan. Op die manier zouden we de Europese industriële samenleving ecologiseren, en daarvan zouden de werknemers profiteren.

Surtout, nous attendions que la Commission reprenne et développe les idées formulées par le Parlement dans sa résolution sur les emplois verts et propose des mesures précises définissant les modalités de création de nouveaux emplois tirant parti du changement écologique ou d’adaptation des emplois existants en vue de leur préservation, dans l’optique d’une écologisation de la société industrielle européenne qui soit dans l’intérêt des travailleurs.


De Europese Commissie zal eind dit jaar een Europees platform tegen armoede presenteren, met daarin concrete maatregelen om de lidstaten te helpen de doelstelling om tot 2020 tenminste 20 miljoen Europese burgers uit de armoede te halen, te realiseren.

La Commission européenne présentera avant la fin de l’année un projet de plateforme européenne contre la pauvreté, accompagné de mesures concrètes en vue d’aider les États membres à atteindre l’objectif visant à extraire au moins 20 millions de citoyens européens de la pauvreté à l’horizon 2020.


Interpol stelde de deelnemers aan het gezamenlijk EU (PRES/COM) / US-bezoek aan het ICPO-SG in Lyon op 25 januari 2006 ervan in kennis dat alle lidstaten de gegevens van verloren en gestolen paspoorten met Interpol hadden uitgewisseld, of tenminste concrete maatregelen hadden genomen om zulks in de nabije toekomst te doen.

Interpol a fait savoir aux participants à la visite conjointe Union européenne (PRES/COM) / États-Unis au SG OIPC, qui s'est déroulée à Lyon le 25 janvier 2006, que tous les États membres avaient échangé des données relatives aux passeports égarés et volés avec Interpol ou avaient au moins pris des mesures concrètes afin de procéder à cet échange dans un avenir proche.


Intussen kan ik u wel zeggen dat een verwijzing naar religie ons op het eerste gezicht niet strijdig lijkt met de juridische en politieke verworvenheden van de Europese Unie, als die verwijzing tenminste uitsluitend ter – al dan niet statistische – informatie dient en niet gekoppeld is aan concrete maatregelen die de volgelingen van een bepaalde religie discrimineren.

Toutefois, a priori, il nous semble que la simple référence à l’appartenance religieuse ne comporte pas une violation de l’acquis juridique et politique de l’Union européenne, si elle est motivée par des fins d’information, voire des fins statistiques, et si elle ne s’accompagne d’aucun type de mesures concrètes comportant une discrimination quant aux fidèles d’une religion en particulier.


1. betreurt dat de Europees-Afrikaanse Top niet heeft geleid tot de concrete maatregelen in verband met de annulering van de schulden, waarom de Afrikaanse landen hadden gevraagd;

1. regrette que le sommet Europe-Afrique n'ait pas débouché sur des mesures concrètes en ce qui concerne l'annulation de la dette, comme il a été demandé par des pays africains,


De tweede belangrijke gebeurtenis vond in Frankrijk plaats en betrof de uitvaardiging van een wet waarmee werd voorzien in gelijke vertegenwoordiging van vrouwen en mannen. De aanzet tot deze wet werd gegeven door een verklaring van het congres "Vrouwen en mannen aan de macht" van april 1999. Tijdens dit congres hadden de bevoegde ministers afgesproken concrete maatregelen en concrete beleidsvormen te zullen uitvaardigen om verandering te kunnen brengen in de samenstelling van de machtscentra.

L’autre événement concerne la France où été votée une loi visant à ce que les femmes et les hommes soient représentés à égalité, suite à la déclaration faite en avril 1999 au congrès "Femmes et hommes au pouvoir". Les ministres concernés s’y étaient engagés à prendre des mesures et des politiques concrètes qui changeraient les données du pouvoir.


Ten vijfde. Er werden geen concrete wetgevende maatregelen genomen die duidelijkheid hadden moeten brengen over de rol van het Nationaal Instituut voor de criminalistiek.

Cinquièmement, aucune mesure législative concrète n'a été prise pour préciser le rôle de l'Institut national de criminalistique.


w