Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tenuitvoerlegging kunnen aantonen » (Néerlandais → Français) :

De ERK constateerde echter dat een al te ingewikkeld rechtskader de tenuitvoerlegging van de gezamenlijke technologie-initiatieven heeft belemmerd, daarbij heeft de Commissie niet voldoende kunnen aantonen dat de verstrekking van financiering door de financieringsfaciliteit met risicodeling investeringen oplevert buiten die welke de begunstigden ook zonder de steun van publieke middelen zouden hebben gedaan.

Toutefois, la Cour a constaté que la mise en œuvre des initiatives technologiques conjointes a pâti de la complexité excessive du cadre juridique et que la Commission n’avait pas suffisamment fait la preuve que les financements octroyés par l'intermédiaire du mécanisme de financement avec partage des risques donnaient lieu à des investissements supérieurs à ceux que les bénéficiaires auraient réalisés sans aide publique.


Een al te ingewikkeld rechtskader heeft de tenuitvoerlegging van de gezamenlijke technologie-initiatieven echter belemmerd; daarbij heeft de Commissie onvoldoende kunnen aantonen dat de verstrekking van financiering door de financieringsfaciliteit met risicodeling investeringen oplevert buiten die welke de begunstigden ook zonder de steun van publieke middelen zouden hebben gedaan.

Toutefois, la mise en œuvre des initiatives technologiques conjointes a pâti de la complexité excessive du cadre juridique et la Commission n’a pas suffisamment fait la preuve que les financements octroyés par l'intermédiaire du mécanisme de financement avec partage des risques donnaient lieu à des investissements supérieurs à ceux que les bénéficiaires auraient réalisés sans aide publique.


6. onderstreept met name dat het noodzakelijk is op dit gebied doeltreffend samen te werken met de IAO en andere relevante lokale organisaties; verzoekt de Commissie de regeringen van de betrokken begunstigde landen aanbevelingen te doen en er nadrukkelijk op te wijzen dat, als zij geen vooruitgang naar een daadwerkelijke tenuitvoerlegging kunnen aantonen, zulks tot een tijdelijke intrekking van de preferentiële regelingen in het kader van SAP+ zou kunnen leiden;

6. souligne en particulier la nécessité de coopérer efficacement en la matière avec l'OIT et d'autres organes compétents sur place; demande à la Commission de formuler des recommandations à l'intention des gouvernements des pays bénéficiaires et de souligner que leur incapacité à mettre en évidence des progrès sur la voie de la mise en œuvre effective des conventions devrait entraîner un retrait temporaire des privilèges du SPG+;


6. onderstreept met name dat het noodzakelijk is op dit gebied doeltreffend samen te werken met de IAO en andere relevante lokale organisaties; verzoekt de Commissie de regeringen van de betrokken begunstigde landen aanbevelingen te doen en er nadrukkelijk op te wijzen dat, als zij geen vooruitgang naar een daadwerkelijke tenuitvoerlegging kunnen aantonen, zulks tot een tijdelijke intrekking van de preferentiële regelingen in het kader van SAP+ zou kunnen leiden;

6. souligne en particulier la nécessité de coopérer efficacement en la matière avec l'OIT et d'autres organes compétents sur place; demande à la Commission de formuler des recommandations à l'intention des gouvernements des pays bénéficiaires et de souligner que leur incapacité à mettre en évidence des progrès sur la voie de la mise en œuvre effective des conventions devrait entraîner un retrait temporaire des privilèges du SPG+;


4. onderstreept met name dat het noodzakelijk is voldoende middelen ter beschikking te stellen en op dit gebied doeltreffend samen te werken met de ILO en andere betrokken organisaties en de vakverenigingen en organisaties van het maatschappelijk middenveld in GSP+-landen; verzoekt de Commissie de regeringen van de betrokken begunstigde landen aanbevelingen te doen en er nadrukkelijk op te wijzen dat, als zij geen vooruitgang naar een daadwerkelijke tenuitvoerlegging kunnen aantonen, zulks tot een tijdelijke intrekking van de preferentiële regelingen in het kader van GSP+ zou kunnen leiden;

4. souligne, en particulier, la nécessité de fournir des ressources appropriées et de mettre en œuvre une coopération effective dans ce domaine avec l'OIT et les autres organes compétents, ainsi qu'avec les syndicats et les organisations de la société civile dans les pays bénéficiant du SPG+; invite la Commission à formuler des recommandations à l'intention des gouvernements bénéficiaires concernés et à attirer l'attention de ces derniers sur le fait que, faute de pouvoir faire état de progrès sur la voie d'une mise en œuvre effective, ceux-ci pourraient se voir retirer temporairement les bénéfices du SPG+;


6. onderstreept met name dat het noodzakelijk is op dit gebied doeltreffend samen te werken met de ILO en andere relevante lokale organisaties, verzoekt de Commissie de regeringen van de betrokken begunstigde landen aanbevelingen te doen en er nadrukkelijk op te wijzen dat, als zij geen vooruitgang naar een daadwerkelijke tenuitvoerlegging kunnen aantonen, zulks tot een tijdelijke intrekking van de preferentiële regelingen in het kader van SAP+ zou kunnen leiden;

6. souligne en particulier la nécessité de coopérer efficacement en la matière avec l'OIT et d'autres organes compétents sur place; demande à la Commission de formuler des recommandations à l'intention des gouvernements bénéficiaires concernés et de souligner que leur incapacité à mettre en évidence des progrès sur la voie de la mise en œuvre effective des conventions devrait entraîner un retrait temporaire des privilèges du SPG+;


4. onderstreept met name dat het noodzakelijk is voldoende middelen ter beschikking te stellen en op dit gebied doeltreffend samen te werken met de ILO en andere betrokken organisaties, waaronder vakverenigingen; verzoekt de Commissie de regeringen van de betrokken begunstigde landen aanbevelingen te doen en er nadrukkelijk op te wijzen dat, als zij geen vooruitgang naar een daadwerkelijke tenuitvoerlegging kunnen aantonen, zulks tot een tijdelijke intrekking van de preferentiële regelingen in het kader van GSP+ zou kunnen leiden;

4. souligne en particulier la nécessité de fournir des ressources suffisantes et de coopérer efficacement en la matière avec l'OIT et d'autres instances compétentes, y compris syndicales; demande à la Commission de formuler des recommandations à l'intention des gouvernements bénéficiaires concernés et de souligner que leur incapacité à mettre en évidence des progrès sur la voie de la mise en oeuvre effective des conventions pourrait entraîner un retrait temporaire des privilèges du SPG+;


2° een uiteenzetting van de feiten die kunnen aantonen dat de onmiddellijke tenuitvoerlegging van de bestreden beslissing de verzoekende partij een moeilijk te herstellen ernstig nadeel kan berokkenen.

2° un exposé des faits de nature à établir que l'exécution immédiate de la décision litigieuse risque de causer à la partie requérante un préjudice grave difficilement réparable.


Benevens de vermeldingen die een verzoekschrift tot nietigverklaring moet bevatten - de vordering tot schorsing is overigens in te dienen in één akte met het beroep tot nietigverklaring (artikel 39/82, § 3, eerste lid, wet van 15 december 1980) zodat het uiteraard volstaat dat de « enige akte » aan deze vereisten voldoet - moet ook een uiteenzetting worden gegeven van de feiten die kunnen aantonen dat de onmiddellijke tenuitvoerlegging aan de verzoekende partij een moeilijk te herstellen ernstig nadeel kan berokkenen.

Outre les mentions qu'une requête en annulation doit comprendre- la demande en suspension doit par ailleurs être introduite par un seul acte, avec le recours en annulation (article 39/82, § 3, alinéa 1, de la loi du 15 décembre 1980) de sorte qu'il suffit bien entendu que « l'acte unique » remplisse toutes ces conditions -, un exposé des faits doit également être donné afin de démontrer que l'exécution immédiate peut causer un préjudice grave difficilement réparable à la partie requérante.


5° een uiteenzetting van de feiten die kunnen aantonen dat de onmiddellijke tenuitvoerlegging van de aangevochten beslissing de verzoekende partij een moeilijk te herstellen ernstig nadeel kan berokkenen;

5° un exposé des faits de nature à établir que l'exécution immédiate de la décision litigieuse risque de causer au demandeur un préjudice grave difficilement réparable;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tenuitvoerlegging kunnen aantonen' ->

Date index: 2024-05-16
w