Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ter sprake moest » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Thijs dient amendement nr. 4 in (Stuk Senaat nr. 2-507/2), dat ertoe strekt in het dispositief tussen de woorden « probleem » en « ter sprake brengen » het volgende in te voegen, luidende : « samen met de andere knelpunten waarvoor volgens het Sharm el-Cheikh-akkoord van 4 september 1999 een definitieve oplossing moest uitgewerkt worden tegen ten laatste 13 september 2000, ».

Mme Thijs dépose l'amendement nº 4 (do c. Sénat nº 2-507/2), qui vise à remplacer, dans le dispositif, les mots « ce problème soit porté » par les mots suivants : « .ce problème ainsi que les autres points névralgiques pour lesquels une solution définitive devait être trouvée pour le 13 septembre 2000 en vertu de l'accord de Charm el-Cheikh du 4 septembre 1999, soient portés . ».


Toen het Parlement het verslag in eerste lezing met een grote meerderheid aannam, werd benadrukt dat wij een breed debat moesten aanzwengelen over de etikettering van textielproducten, waarbij ook de oorsprongsvermelding ter sprake moest komen. Toen is voorgesteld om de werkingssfeer van de verordening uit te breiden tot bepaalde sectoren.

En fait, lors de la première lecture de ce rapport, quand il a été adopté par le Parlement à une large majorité, il avait été souligné que nous devions lancer un vaste débat sur l’étiquetage des produits textiles, notamment sur la question du marquage d’origine, et nous avions proposé d’étendre le champs d’application du règlement à certains secteurs.


In het bijzonder volgde, met betrekking tot de DGTF-lening van 2006, uit de mededeling van de Commissie van 1997 (36) over de destijds geldende methode ter vaststelling van de referentie- en disconteringspercentages, dat het basispercentage (3,70 % in Portugal in januari 2006) (37) moest worden vermeerderd met een premie van 400 bp of meer in situaties waarin sprake was van een bijzonder risico.

En ce qui concerne spécifiquement le prêt de la DGTF de 2006, la communication de la Commission de 1997 concernant la méthode de fixation des taux de référence et d'actualisation (36), alors applicable, prévoyait que le taux de base (3,70 % au Portugal en janvier 2006) (37) devait être augmenté d'une prime représentant 400 pb ou plus dans les situations impliquant un risque particulier.


Het Rekenhof was echter niet van oordeel dat de Belgische Staat daarvan de financiële gevolgen moest dragen. Bovendien verwees het Rekenhof naar artikel 7 van de wet van 17 juli 1959 tot invoering en ordening van maatregelen ter bevordering van de economische expansie en de oprichting van nieuwe industrieën dat uitgaat van de terugvorderbaarheid van het voorschot in geval er sprake is van een rendabele handels- of nijverheidsexploi ...[+++]

Cependant, la Cour des comptes estimait que l'État belge ne devait pas supporter les conséquences financières, se référant en outre à l'article 7 de la loi du 17 juillet 1959 instaurant et coordonnant des mesures en vue de favoriser l'expansion économique et la création d'industries nouvelles, qui prévoit la récupération des avances dans l'hypothèse d'une exploitation commerciale ou industrielle rentable, ce qui était assurément le cas ici.


In de zesde en laatste plaats heeft het Gerecht voor ambtenarenzaken akte genomen van de weigering van de Commissie om hem de gegevens te verstrekken die hij in het kader van de maatregelen tot organisatie van de procesgang had gevraagd en is het, aangezien het de redenen die de Commissie ter rechtvaardiging van die weigering had aangevoerd niet overtuigend achtte, tot de conclusie gekomen dat het besluit van 19 juni 2007 nietig moest worden verklaard, omdat er sprake was van schending van de motiveringsplicht (punten 53‑55 van het bestreden arrest).

En sixième et dernier lieu, le Tribunal de la fonction publique a pris acte du refus de la Commission de lui fournir les éléments d’information qu’il avait demandés dans le cadre des mesures d’organisation de la procédure et, considérant que les raisons invoquées par la Commission pour justifier ce refus n’étaient pas convaincantes, est parvenu à la conclusion que la décision du 19 juin 2007 devait être annulée, motif pris de la violation de l’obligation de motivation (points 53 à 55 de l’arrêt attaqué).


Omdat hij zich zorgen maakte over de geringere opkomst in 1984 en 1989, bracht hij een nieuwe kwestie ter sprake: hoe de campagne voor de verkiezingen voor het Europees Parlement gevoerd en gefinancierd moest worden.

Préoccupé par la baisse de la participation aux élections de 1984-1989, il introduisit dans le débat la question de savoir comment conduire et financer la campagne pour les élections au Parlement européen.


- In juni kwam de kwestie opnieuw ter sprake op een ontmoeting van EU-ministers van Buitenlandse Zaken. Ditmaal kwam een consensus over het initiatief van de Commissie binnen bereik: de ministers waren het erover eens dat de sluiting van Tsjernobyl gekoppeld moest worden aan hulp bij het bouwen van nieuwe, veiliger installaties, en dat de EU bereid moest zijn hieraan financieel bij te dragen.

- S'étant réunis en juin pour réexaminer le problème, les ministres des affaires étrangères de l'UE ont rapproché leurs points de vue sur l'initiative de la Commission, admettant que la fermeture de Tchernobyl devait être liée à une aide en faveur de la réalisation de nouvelles installations plus sûres et que l'Union devrait être disposée à soutenir financièrement cette stratégie.


- In juni kwam de kwestie opnieuw ter sprake op een ontmoeting van EU- ministers van Buitenlandse Zaken. Ditmaal kwam een consensus over het initiatief van de Commissie binnen bereik: de ministers waren het ero- ver eens dat de sluiting van Tsjernobyl gekoppeld moest worden aan hulp bij het bouwen van nieuwe, veiliger installaties, en dat de EU bereid moest zijn hieraan financieel bij te dragen.

- De nouveau réunis en juin pour discuter de ce problème, les ministres des affaires étrangères de l'Union européenne sont presque parvenus à un accord sur l'initiative de la Commission et sont convenus que la fermeture de Tchernobyl devait s'accompagner d'une aide pour l'ouverture d'installations nouvelles plus sûres et que l'Union devait s'engager à contribuer financièrement à cette stratégie.


De context van de situatie die u ter sprake brengt, is dat ik het hele systeem moest herzien, ingevolge een vernietiging door de Raad van State, van de laatste versie van de gerechtskostenschaal.

Le contexte de la situation que vous évoquez est le suivant : je devais revoir l'ensemble du système suite à l'annulation par le Conseil d'État de la dernière version des barèmes des frais de justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ter sprake moest' ->

Date index: 2024-03-18
w