Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Terecht aangerekende kosten
Terecht negatief
Terecht positief

Traduction de «terecht en kregen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Van de geregulariseerde illegalen die respectievelijk in 2010 en in de periode januari-oktober 2011 in de gevangenis terecht kwamen, hoelang waren zij al geregulariseerd op het ogenblik dat zijn een gevangenisstraf opgelegd kregen: a) hoeveel langer dan twee jaar; b) hoeveel van één tot en met twee jaar; c) hoeveel van zes tot en met twaalf maanden; d) hoeveel minder lang dan zes maanden?

2. S'agissant des illégaux régularisés qui ont été incarcérés respectivement en 2010 et au cours de la période allant de janvier à octobre 2011, depuis combien de temps étaient-ils déjà régularisés au moment où ils se sont vu appliquer une peine d'emprisonnement: a) combien d'entre eux l'étaient-ils depuis plus de deux ans; b) combien d'entre eux l'étaient-ils depuis un à deux ans inclus; c) combien d'entre eux l'étaient-ils depuis six à huit mois inclus; d) combien l'étaient-ils depuis mois de six mois?


Anderzijds kwam er terecht verzet tegen deze halfslachtigheid, waardoor veel landen, vooral de nieuwkomers, het gevoel kregen dat men de protectionistische barrières en de obstakels voor het vrije dienstenverkeer wilde verstevigen en behouden.

D’autre part, du fait de l’opposition tout à fait légitime à de telles ambiguïtés, de nombreux pays, et en particulier les nouveaux États membres, avaient l’impression que l’objectif visé était la consolidation ou le maintien des barrières et obstacles protectionnistes à la libre circulation des services.


Reeds eind jaren '80 stelde UNICEF terecht dat de rijken in de derde wereld de leningen kregen en de armen met de schulden werden opgezadeld.

Dès la fin des années 80, l'UNICEF faisait remarquer à juste titre que les riches du Tiers-Monde recevaient les prêts tandis que les pauvres se voyaient infliger les dettes.


Hoeveel daarvan werden er door de procureur des Konings opgevraagd en kwamen hierdoor alsnog in het REA-systeem terecht en kregen zodoende het karakter van een gewoon proces-verbaal?

Combien d'entre eux furent-ils réclamés par le procureur du Roi, ont ainsi abouti dans le système TPI et ont donc reçu le caractère d'un procès-verbal ordinaire ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vele eigenaars van percelen langsheen de spoorlijn 36 (Brussel-Landen) op het grondgebied Machelen-Herent kregen onlangs een aangetekende brief toegestuurd waarop hen kenbaar wordt gemaakt dat de aanwezige bomen op hun eigendom dermate hoog zijn dat deze, indien zij zouden afbreken, op de spoorweginfrastructuur zouden terecht kunnen komen.

De nombreux propriétaires de parcelles situées le long de la ligne 36 (Bruxellesl-Landen), sur le territoire de Machelen-Herent, ont dernièrement reçu un courrier recommandé les informant que les arbres qui se trouvent sur leur propriété ont atteint une hauteurs telle qu'ils pourraient s'abattre sur l'infrastrcture ferroviaire en cas de chute.


De eerste minister en zijn ploeg kregen zaterdag in de Kamer terecht het vertrouwen van de meerderheid, iets wat wij in de Senaat niet uitdrukkelijk moeten overdoen.

Le premier ministre et son équipe ont obtenu à juste titre, samedi à la Chambre, la confiance de la majorité, ce qui ne doit pas se faire explicitement au Sénat.




D'autres ont cherché : terecht aangerekende kosten     terecht negatief     terecht positief     terecht en kregen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terecht en kregen' ->

Date index: 2023-03-28
w