Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bemiddelingscomité
Comité van overleg
Commissie van overleg
Deliberatieve democratie
Democratisch overleg
Institutioneel overleg
Institutionele samenwerking
Overleg
Overleg met thuiszorgdienst
Overleg plegen
Overlegdemocratie
Procedure voor onderling overleg
Regeling voor onderling overleg
Samenwerking tussen Instellingen
Sociaal overleg
Sociale dialoog
Werkoverleg

Vertaling van "term overleg " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
overleg | sociaal overleg | werkoverleg

concertation sociale


bemiddelingscomité | comité van overleg | commissie van overleg

comité de concertation | comité de conciliation | commission de concertation


procedure voor onderling overleg | regeling voor onderling overleg

procédure amiable


overleg met thuiszorgdienst

consulter un service de soins à domicile


Provinciale commissie voor overleg en coördinatie tussen de gemeentelijke politiediensten

Commission provinciale de concertation et de coordination des polices communales






sociale dialoog [ sociaal overleg ]

dialogue social [ concertation sociale ]


institutionele samenwerking [ institutioneel overleg | samenwerking tussen Instellingen ]

coopération institutionnelle [ concertation institutionnelle | coopération interinstitutionnelle ]


deliberatieve democratie [ democratisch overleg | overlegdemocratie ]

démocratie délibérative [ délibération démocratique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Koning kan bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad de term "loopbaanjaar" definiëren.

Le Roi peut définir les termes "année de carrière" par arrêté délibéré en Conseil des ministres.


Hij licht toe dat de draagwijdte van de term « overleg » niet dezelfde is als het overleg dat door de bijzondere wet tot hervorming der instellingen wordt opgelegd in bepaalde materies maar een meer informeel overleg sui generis is.

Il explique que par « concertation », il ne faut pas entendre ici la concertation imposée par la loi spéciale de réformes institutionnelles dans certaines matières, mais une concertation sui generis plus informelle.


Hij licht toe dat de draagwijdte van de term « overleg » niet dezelfde is als het overleg dat door de bijzondere wet tot hervorming der instellingen wordt opgelegd in bepaalde materies maar een meer informeel overleg sui generis is.

Il explique que par « concertation », il ne faut pas entendre ici la concertation imposée par la loi spéciale de réformes institutionnelles dans certaines matières, mais une concertation sui generis plus informelle.


De heer Vanlouwe is van oordeel dat enkel de term « overleg » werd gespecifieerd, en niet de woorden « consensus » of « betrokkenheid ».

M. Vanlouwe estime que seul le terme « concertation » a été spécifié, et non les termes « consensus » et « implication ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enkel de term « overleg » moest nog nader bepaald worden.

Seul le terme « concertation » devait encore être précisé.


FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG - 14 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende het raamakkoord aangaande de vaststelling van de loonvoorwaarden voor stafofficieren ingeschreven op de Poollijst zoals bedoeld in artikel 1bis, 1° van de besluitwet van 7 februari 1945 en tewerkgesteld door een Belgische maatschappij op een "equal terms" basis (1)

SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE - 14 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 octobre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, relative à l'accord-cadre concernant la fixation des conditions de rémunération des officiers d'état-major inscrits au Pool, tel que visé à l'article 1bis, 1° de l'arrêté-loi du 7 février 1945 et occupés par une société belge sur une base d'"equal terms" (1)


FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG - 14 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende het raamakkoord aangaande de vaststelling van de loonvoorwaarden voor officieren andere dan stafofficieren ingeschreven op de Poollijst zoals bedoeld in artikel 1bis, 1° van de besluitwet van 7 februari 1945 en tewerkgesteld door een Belgische maatschappij op een "equal terms" basis (1)

SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE - 14 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 octobre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, relative à l'accord cadre fixant les conditions de rémunération des officiers autres que les officiers d'état-major inscrits au Pool, tel que visé à l'article 1bis, 1° de l'arrêté-loi du 7 février 1945 et employés par une compagnie belge sur une base "d'equal terms" (1)


Door een grote autonomie van de politiediensten met meer toezicht, creëert men meer ruimte en tijd binnen het parket om aandacht te besteden aan andere vormen van toezicht die noodzakelijk zijn, hetgeen de heer Schins samenbrengt onder de term « recherche-overleg » (bijvoorbeeld pro-actieve recherche, bespreking van de algemene criminaliteitsproblemen, enz.).

Une autonomie plus grande, mais contrôlée davantage, des services de police permettra de libérer le parquet pour d'autres formes, nécessaires, de contrôle, que M. Schins résume par le terme « concertation sur la recherche (par exemple, la recherche « proactive », la discussion des problèmes généraux de criminalité, etc.).


Volgens het hierboven bedoelde overleg blijken de bezwaar makende partijen zich vooral zorgen te maken over de status van de term „Cheddar” die voorkomt in de samengestelde benaming „Orkney Scottish Island Cheddar”.

Il résulte des consultations précitées que la préoccupation essentielle des opposants concerne le statut du seul terme «Cheddar» contenu au sein de la dénomination composée «Orkney Scottish Island Cheddar».


De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de term « loopbaanjaar » definiëren.

Le Roi peut définir le terme « année de carrière », par arrêté délibéré en Conseil des ministres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'term overleg' ->

Date index: 2024-05-18
w