Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "termijn van dertig jaar toch uitdrukkelijk overgenomen " (Nederlands → Frans) :

In sommige wetsbepalingen heeft men de in artikel 2262 bepaalde termijn van dertig jaar toch uitdrukkelijk overgenomen, hoewel het duidelijk is dat de in artikel 2262 (thans artikel 2262bis ) bepaalde termijn werd bedoeld.

On a pourtant repris expressément, dans certaines dispositions légales, le délai de trente ans prévu à l'article 2262, alors qu'on visait clairement le délai prévu à l'article 2262 (actuellement l'article 2262bis) proposé.


- Verbod, terugbetaling van subsidies en boetes Art. 14. § 1. Het is de begunstigde niet toegestaan om : 1° in het geval van een operatie in de zin van artikelen 21, eerste lid, 1° tot 3°, 37, eerste lid, 1° tot 3°, en 51, eerste lid, a) en b), de bestemming van het door de subsidie bedoelde goed te wijzigen of andere zakelijke rechten dan een erfdienstbaarheid op dit goed af te staan voor het verstrijken van een termijn van vijftien jaar vanaf de eerste dag van de maand volgend op de beslissing van de regering tot goedkeuring van het herwaarderingsprogramma; 2° in het geval van een operatie i ...[+++]

- Interdictions, remboursement des subventions et amendes Art. 14. § 1. Le bénéficiaire ne peut pas : 1° lorsqu'il s'agit d'une opération au sens des articles 21, alinéa 1, 1° à 3°, 37, alinéa 1, 1° à 3°, et 51, alinéa 1, a) et b), modifier l'affectation du bien concerné par la subvention, ou céder des droits réels autres qu'une servitude sur ce dernier, avant l'expiration d'un délai de quinze ans à dater du premier jour du mois suivant la décision d'approbation ou d'adoption du programme de revitalisati ...[+++]


Na lezing van het advies van de Raad van State en van het advies van deskundigen, blijkt het beter de termijn van dertig jaar te behouden, omdat de vordering inzake afstamming toch iets speciaals is.

Or, après lecture de l'avis du Conseil d'État et de l'avis de spécialistes, il apparaît plus pertinent de conserver le délai trentenaire, compte tenu du caractère particulier de l'action relative à la filiation.


Na lezing van het advies van de Raad van State en van het advies van deskundigen, blijkt het beter de termijn van dertig jaar te behouden, omdat de vordering inzake afstamming toch iets speciaals is.

Or, après lecture de l'avis du Conseil d'État et de l'avis de spécialistes, il apparaît plus pertinent de conserver le délai trentenaire, compte tenu du caractère particulier de l'action relative à la filiation.


In het geval dat die termijn niet geëerbiedigd wordt en dat de steun uiteindelijk toch wordt toegekend, geniet de onderneming, op haar uitdrukkelijk verzoek, een vergoeding die overeenstemt met de verwijlinteresten berekend tegen de referentievoet, op basis van het bedrag van de toegekende steun en dit, voor de periode begrepen tussen de datum van verstrijken van bovengenoemde termijn van dertig ...[+++]

Au cas où ce délai n'est pas respecté et si l'aide est finalement octroyée, l'entreprise, à sa demande expresse, bénéficie d'une indemnité correspondant à des intérêts de retard calculés au taux de référence, sur la base du montant de l'aide accordée et ce, pour la période comprise entre la date d'expiration du délai de trente jours précité et la date de décision.


1. De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer heeft in haar voormelde advies nr. 43 voorgesteld om behoudens een dergelijke uitdrukkelijke motivering als termijn voor het bewaren van de gegevens niet dertig jaar, maar drie jaar vast te stellen.

1. La Commission de la protection de la vie privée proposait, dans son avis n° 43, précité, qu'à défaut d'une justification formelle à cet égard, le délai de conservation des données soit non pas de trente ans mais de trois ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termijn van dertig jaar toch uitdrukkelijk overgenomen' ->

Date index: 2021-02-05
w