Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «termijn van dertig jaar toch uitdrukkelijk » (Néerlandais → Français) :

In sommige wetsbepalingen heeft men de in artikel 2262 bepaalde termijn van dertig jaar toch uitdrukkelijk overgenomen, hoewel het duidelijk is dat de in artikel 2262 (thans artikel 2262bis ) bepaalde termijn werd bedoeld.

On a pourtant repris expressément, dans certaines dispositions légales, le délai de trente ans prévu à l'article 2262, alors qu'on visait clairement le délai prévu à l'article 2262 (actuellement l'article 2262bis) proposé.


De verzoekende partijen voeren aan dat de bestreden bepalingen het wettigheidsbeginsel schenden doordat het gerechtelijk elektronisch adres door de « bevoegde overheid » wordt toegekend, zonder dat de wetgever zelf die « bevoegde overheid » bepaalt, en doordat de Koning wordt toegestaan de door de wetgever bepaalde termijn van dertig jaar voor het bewaren van de gegevens van een elektronische betekening te verkorten.

Les parties requérantes font valoir que les dispositions attaquées violeraient le principe de légalité en ce que l'adresse judiciaire électronique est attribuée par « l'autorité compétente », sans que le législateur désigne lui-même cette « autorité compétente », et en ce que le Roi est habilité à réduire le délai de trente ans fixé par le législateur pour la conservation des données d'une signification électronique.


3° 85% als de aanvraag tot regularisatie werd ingediend na een termijn van dertig jaar maar in een termijn van veertig jaar vanaf de datum van het behalen van het diploma, het doctoraat of de beroepskwalificatie;

3° 85% si la demande de régularisation est introduite passé un délai de trente ans mais dans un délai de quarante ans à partir de l'obtention du diplôme, du doctorat ou de la qualification professionnelle;


2° 70% als de aanvraag tot regularisatie werd ingediend na een termijn van twintig jaar maar in een termijn van dertig jaar vanaf de datum van het behalen van het diploma, het doctoraat of de beroepskwalificatie;

2° 70% si la demande de régularisation est introduite passé un délai de vingt ans mais dans un délai de trente ans à partir de l'obtention du diplôme, du doctorat ou de la qualification professionnelle;


2° 70% als de aanvraag tot gelijkstelling wordt ingediend na een termijn van twintig jaar maar in een termijn van dertig jaar vanaf de datum van het behalen van het diploma, het doctoraat of de beroepskwalificatie;

2° 70% si la demande d'assimilation est introduite passé un délai de vingt ans mais dans un délai de trente ans à partir de l'obtention du diplôme, du doctorat ou de la qualification professionnelle ;


3° 85% als de aanvraag tot gelijkstelling wordt ingediend na een termijn van dertig jaar maar in een termijn van veertig jaar vanaf de datum van het behalen van het diploma, het doctoraat of de beroepskwalificatie;

3° 85% si la demande d'assimilation est introduite passé un délai de trente ans mais dans un délai de quarante ans à partir de l'obtention du diplôme, du doctorat ou de la qualification professionnelle ;


Na lezing van het advies van de Raad van State en van het advies van deskundigen, blijkt het beter de termijn van dertig jaar te behouden, omdat de vordering inzake afstamming toch iets speciaals is.

Or, après lecture de l'avis du Conseil d'État et de l'avis de spécialistes, il apparaît plus pertinent de conserver le délai trentenaire, compte tenu du caractère particulier de l'action relative à la filiation.


Na lezing van het advies van de Raad van State en van het advies van deskundigen, blijkt het beter de termijn van dertig jaar te behouden, omdat de vordering inzake afstamming toch iets speciaals is.

Or, après lecture de l'avis du Conseil d'État et de l'avis de spécialistes, il apparaît plus pertinent de conserver le délai trentenaire, compte tenu du caractère particulier de l'action relative à la filiation.


Schade door kernenergie : dubbele termijn van drie jaar vanaf het ogenblik waarop de benadeelde partij kennis heeft gekregen van de schade en de aansprakelijke persoon, en in elk geval een absolute termijn van dertig jaar.

Dommage nucléaire : double délai de trois ans à partir du moment où la partie lésée a pris connaissance du dommage et de la personne responsable et, en tout cas, délai absolu de trente ans.


Indien men de wet wijzigt, wordt de termijn van dertig jaar een termijn van twintig jaar.

Si l'on modifie la loi, le délai de trente ans devient un délai de vingt ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termijn van dertig jaar toch uitdrukkelijk' ->

Date index: 2024-05-29
w