Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terreinen waarop zowel " (Nederlands → Frans) :

[78] De belangrijkste kwesties die voor zowel kwalitatieve als kwantitatieve indicatoren van belang zijn, luiden als volgt: hoe leren mensen, terreinen waarop geleerd wordt, motivatie, belemmeringen en effecten.

[78] Les questions clés qui s'appliquent aussi bien aux indicateurs qualitatifs que quantitatifs sont les suivantes: mode d'apprentissage des individus; domaines d'apprentissage; motivation, obstacles et efficacité.


Bovendien voorzag de aanbeveling van de Eerste Conferentie van de CCEC terzake in een artikel waarin werd bepaald dat zowel de Lid-Staten als de Gemeenschap « maatregelen nemen of behouden die voorzien in positieve actie om een concrete en effectieve gelijkheid op de terreinen waarop dit Verdrag van toepassing is, en inzonderheid op professioneel vlak, te waarborgen.

De plus, la recommandation de la Première Conférence de la C.C.E.C. prévoyait en la matière un article qui stipulait qu'à la fois les États membres et la Communauté « maintiennent ou prennent des mesures d'action positive, afin d'assurer concrètement une pleine égalité de facto dans les domaines d'application du présent traité et en particulier dans la vie professionnelle ».


Het verdwijnen van de grenzen, zowel aan de inkomsten- als aan de uitgavenzijde, brengt mee dat er in de sociale zekerheid geen duidelijke visie meer bestaat over de verschillende terreinen waarop moet worden opgetreden.

La disparition des frontières, tant pour les recettes que pour les dépenses, fait que la sécurité sociale n'a plus une vision claire des différents domaines où une action peut être entreprise.


Het verdwijnen van de grenzen, zowel aan de inkomsten- als aan de uitgavenzijde, brengt mee dat er in de sociale zekerheid geen duidelijke visie meer bestaat over de verschillende terreinen waarop moet worden opgetreden.

La disparition des frontières, tant pour les recettes que pour les dépenses, fait que la sécurité sociale n'a plus une vision claire des différents domaines où une action peut être entreprise.


Bovendien voorzag de aanbeveling van de Eerste Conferentie van de CCEC terzake in een artikel waarin werd bepaald dat zowel de Lid-Staten als de Gemeenschap « maatregelen nemen of behouden die voorzien in positieve actie om een concrete en effectieve gelijkheid op de terreinen waarop dit Verdrag van toepassing is, en inzonderheid op professioneel vlak, te waarborgen.

De plus, la recommandation de la Première Conférence de la C.C.E.C. prévoyait en la matière un article qui stipulait qu'à la fois les États membres et la Communauté « maintiennent ou prennent des mesures d'action positive, afin d'assurer concrètement une pleine égalité de facto dans les domaines d'application du présent traité et en particulier dans la vie professionnelle ».


15. benadrukt het belang van het werk van EULEX bij de consolidering van de rechtsstaat in de Kosovaarse instellingen, maar wijst op het algemeen gedeelde ongenoegen bij zowel de Kosovaarse Serviërs als de Kosovaarse Albanezen over de prestaties van EULEX; roept EULEX dan ook op de efficiëntie, transparantie en verantwoording van hun werkzaamheden te vergroten, het Europees Parlement en het parlement van Kosovo regelmatig te informeren over zijn activiteiten en besluiten, en vooral tastbaardere resultaten op hoog niveau te laten zien aan de Kosovaarse en de Servische autoriteiten en de bevolking; vestigt de aandacht op de ...[+++]

15. souligne l'importance des travaux d'EULEX en vue de la consolidation de l'état de droit au sein des institutions du Kosovo, mais observe une grande insatisfaction à l'égard des performances de cette mission, tant chez les Serbes que chez les Albanais du Kosovo; demande par conséquent à EULEX de renforcer la transparence, l'efficacité et la responsabilisation de ses travaux, d'informer, de manière régulière, le Parlement européen et le parlement du Kosovo de ses activités et décisions, et en particulier de produire des résultats probants et plus visibles à faire valoir à la fois auprès des autorités du Kosovo et des autorités serbes ainsi que de la popula ...[+++]


15. benadrukt het belang van het werk van EULEX bij de consolidering van de rechtsstaat in de Kosovaarse instellingen, maar wijst op het algemeen gedeelde ongenoegen bij zowel de Kosovaarse Serviërs als de Kosovaarse Albanezen over de prestaties van EULEX; roept EULEX dan ook op de efficiëntie, transparantie en verantwoording van hun werkzaamheden te vergroten, het Europees Parlement en het parlement van Kosovo regelmatig te informeren over zijn activiteiten en besluiten, en vooral tastbaardere resultaten op hoog niveau te laten zien aan de Kosovaarse en de Servische autoriteiten en de bevolking; vestigt de aandacht op de ...[+++]

15. souligne l'importance des travaux d'EULEX en vue de la consolidation de l'état de droit au sein des institutions du Kosovo, mais observe une grande insatisfaction à l'égard des performances de cette mission, tant chez les Serbes que chez les Albanais du Kosovo; demande par conséquent à EULEX de renforcer la transparence, l'efficacité et la responsabilisation de ses travaux, d'informer, de manière régulière, le Parlement européen et le parlement du Kosovo de ses activités et décisions, et en particulier de produire des résultats probants et plus visibles à faire valoir à la fois auprès des autorités du Kosovo et des autorités serbes ainsi que de la popula ...[+++]


De Raad moet het Verdrag van Lissabon incorporeren, zowel wat betreft de nieuwe terreinen waarop de EU bevoegd is, hetgeen zijn weerslag heeft op de begroting, als op de versterking van de bevoegdheden van het Europees Parlement, in het bijzonder ten aanzien van de begroting.

Le Conseil doit tenir compte du traité de Lisbonne, aussi bien du point de vue des nouvelles compétences conférées à l’UE, qui doivent se refléter dans le budget, que du point de vue du renforcement des pouvoirs du Parlement européen, notamment dans le domaine budgétaire.


In uw verslag wordt een aantal terreinen belicht, waarop zowel de Europese Unie als Servië hun inspanningen dienen te versterken en ik ondersteun dit volledig.

Votre rapport souligne un certain nombre de domaines dans lesquels l'Union européenne et la Serbie doivent intensifier leurs efforts, que je soutiens pleinement.


55. is van mening dat het principieel niet verenigbaar is met het beginsel van mededingingsneutraliteit wanneer op terreinen waarop zowel particuliere als openbare ondernemingen actief zijn, de openbare ondernemingen worden vrijgesteld van omzetbelasting voor bepaalde activiteiten, bijvoorbeeld de levering van water, gas, elektriciteit en thermische energie of het verwijderen van afval, en is van mening dat een eenzijdige fiscale bevoordeling van openbare ondernemingen niet verenigbaar is met het Gemeenschapsrecht en dat daarom openbare en particuliere ondernemingen in de belastingwetgeving principieel gelijk behandeld moeten worden;

55. estime qu'il est fondamentalement incompatible avec le principe de la neutralité concurrentielle que, dans les secteurs où opèrent des entreprises privées et des entreprises publiques, ces dernières bénéficient d'une exonération de l'impôt sur le chiffre d'affaires pour certaines activités, comme la fourniture d'eau, de gaz, d'électricité, d'énergie thermique ou l'élimination des déchets, et considère que tout traitement fiscal préférentiel accordé exclusivement aux entreprises publiques est incompatible avec le droit européen et que, dès lors, la législation fiscale doit en principe accorder le même traitement aux entreprises publiq ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terreinen waarop zowel' ->

Date index: 2021-01-13
w