K. overwegende dat een vanuit economisch, sociaal en milieuoogpunt evenwichtige territoriale ontwikkeling een van de belangrijkste doelstellingen van het GLB is; overwegende dat dit impliceert dat er een productieve en duurzame landbouw in minder begunstigde, ultraperifere, afgelegen of berggebieden in stand wordt gehouden;
K. considérant que l'un des principaux objectifs de la politique agricole commune (PAC) est le développement territorial équilibré, du point de vue économique, social et environnemental; considérant que cela suppose la préservation d'une agriculture productive et durable dans des zones défavorisées, ultrapériphériques, isolées ou montagneuses;