Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terug ontvangen werden » (Néerlandais → Français) :

Promotoren die nog meer dan 20.000 euro dienen terug te betalen aan de POD Maatschappelijke Integratie voor ESF-projecten uitgevoerd in voorgaande jaren, zullen het voorschot pas ontvangen nadat de verschuldigde bedragen werden terugbetaald.

Les promoteurs qui doivent rembourser au SPP Intégration sociale un montant supérieur à 20.000 euro concernant des projets FSE exécutés dans le passée, recevront l'avance après le remboursement des montants dus.


Op die manier zullen aannemers en dienstverleners hun aanvragen tot terugbetaling per kalendermaand kunnen indienen en binnen de drie maanden volgend op de kalendermaand waarin de leveringen en diensten werden verricht, het bedrag van de korting terug op hun rekening ontvangen.

Cette formule permettra aux entrepreneurs et aux prestataires de services d'introduire leurs demandes sur une base mensuelle et d'obtenir le versement sur leur compte des réductions visées dans les trois mois suivant le mois au cours duquel les livraisons ou les services auront été fournis.


De regering verlengt in de artikelen 6 tot 8 de verminderingsregelingen van de « farmataksen » die in 2006 werden ingesteld, waaronder de zeer goed ontvangen maatregelen om de farmaceutische bedrijven die in België in R&D investeren 35 miljoen euro terug te geven.

Dans les articles 6 à 8, le gouvernement prolonge les régimes de réduction des « taxes phama » qui avaient été instaurés en 2006, dont la mesure très appréciée de restitution de 35 millions d'euros aux firmes pharmaceutiques qui investissent en recherche et développement en Belgique.


Op die manier zullen aannemers en dienstverleners hun aanvragen tot terugbetaling per kalendermaand kunnen indienen en binnen de drie maanden volgend op de kalendermaand waarin de leveringen en diensten werden verricht, het bedrag van de korting terug op hun rekening ontvangen.

Cette formule permettra aux entrepreneurs et aux prestataires de services d'introduire leurs demandes sur une base mensuelle et d'obtenir le versement sur leur compte des réductions visées dans les trois mois suivant le mois au cours duquel les livraisons ou les services auront été fournis.


De Commissie heeft diverse vragen ontvangen van personen die er niet in waren geslaagd hun persoonsgegevens, bijvoorbeeld hun foto's, terug te vinden bij online dienstverleners en die daardoor werden belemmerd in de uitoefening van hun recht op inzage, correctie en wissing van hun gegevens.

La Commission a ainsi reçu plusieurs plaintes de personnes qui n’avaient pu récupérer des données à caractère personnel auprès des prestataires de services en ligne, tel que leurs photos, et qui ont donc été empêchés d’exercer leurs droits d’accès, de rectification et de suppression.


Er werden gegevens ontvangen van in totaal 26 (van de 28) lidstaten (Letland en Malta stuurden de vragenlijst niet terug).

Au total, 26 des 28 États membres ont fourni des données (la Lettonie et Malte n’ont pas répondu).


Art. 15. Bij het begin van het volgende jaar en nadat alle formulieren terug ontvangen werden vanwege de nationale syndicale arbeidersorganisaties, neemt het fonds het opstellen van een fiscale fiche met betrekking tot de buitengewone vakantietoelagen voor zijn rekening.

Art. 15. En début de l'année suivante et après avoir reçu en retour un exemplaire de tous les formulaires de la part des organisations syndicales nationales ouvrières, le fonds se charge de l'établissement d'une fiche fiscale relative aux allocations extraordinaires de vacances.


Art. 7. Gedeclasseerde material resources die ter uitvoering van het Programma van Wederzijdse Bijstand werden ontvangen, dienen terug ter beschikking van de betrokken NAVO-landen te worden gesteld.

Art. 7. Les ressources matérielles déclassées reçues au titre de Programme d'Aide Mutuelle, doivent être remises à la disposition des pays de l'OTAN intéressés.


HOOFDSTUK V. - Algemene voorwaarden Art. 11. Voor de onder artikel 3 genoemde materies gelden volgende algemene voorwaarden : 1° de vaste beloftes van toelage met betrekking tot artikel 3, 2° worden voorwaardelijk verleend onder het voorbehoud dat nadien alle vereiste vergunningen worden bekomen; 2° de opportuniteit omtrent het verlenen van een subsidie en de toepasselijke modaliteiten hierbij kunnen gekoppeld worden aan een engagement vanwege de lagere besturen zoals vastgelegd in een milieuconvenant; 3° geen toelage kan verleend worden voor het geheel of het gedeelte van de installatie waarvoor het lager bestuur geen recht van eigendom, opstal of erfpacht heeft; 4° er kunnen geen toelagen verleend worden voor de ontmanteling van gesu ...[+++]

CHAPITRE V. - Conditions générales Art. 11. pour les matière énumérées à l'article 3, les conditions générales suivantes s'appliquent : 1° les promesses fixes de subvention relatives à l'article 3, 2°, sont accordées à condition de la réserve que toute les autorisations nécessaires soient obtenues par après; 2° l'opportunité concernant l'octroi d'une subvention et les modalités à appliquer peuvent être couplées à un engagement de la part des pouvoirs subordonnés tels que fixés dans une convention environnementale; 3° aucune subvention ne peut être accordée pour l'ensemble ou la partie de l'installation pour laquelle le pouvoir subord ...[+++]


4° B.I. A.C. bewaart genoemde gebouwen tijdens de duur van het recht van opstal en geeft deze bij het verstrijken van dit recht aan de Staat terug in de toestand waarin zij ze heeft ontvangen, onder voorbehoud van de aanpassingen vereist voor de uitbreiding of de modernisering van de infrastructuur van de luchthaven Brussel-Nationaal die door de Staat werden goedgekeurd, met dien verstande dat de Staat bij het verstrijken van het recht van opstal aan B.I. A.C. geen enkel ...[+++]

4° la B.I. A.C. conserve lesdites constructions pendant la durée du droit de superficie et les restitue à l'Etat à l'expiration de ce droit dans l'état où elle les a reçues, sous réserve d'aménagements nécessités par l'extension ou la modernisation des infrastructures de l'aéroport de Bruxelles-National et autorisés par l'Etat, étant entendu que l'Etat ne paiera aucune indemnité à la B.I. A.C. à l'expiration du droit de superficie pour ces aménagements;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terug ontvangen werden' ->

Date index: 2022-07-07
w