Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terwijl het volgens mij veeleer » (Néerlandais → Français) :

Om de vraag nr. 2 van het geachte lid te beantwoorden : deze voordelen moeten volgens mij veeleer worden gezocht in de sector van het toerisme en vrijetijdsbesteding tijdens de zomer, alsook in de problematiek van de harmonisatie van de kalender op het Europees niveau.

Pour répondre à la question nº 2 de l'honorable membre, ces avantages peuvent surtout être trouvés dans le domaine de la promotion du tourisme et des loisirs en période d'été, ainsi que dans la problématique de l'harmonisation du calendrier au niveau européen.


Het aanbieden van sexy ondergoed zoals strings of push-ups aan kinderen lijkt dus erg paradoxaal en is volgens mij veeleer gericht op het maken van winst dan op de bescherming van de fysische of psychische ontplooiing van kinderen.

Par ailleurs, proposer des dessous sexy, tels le string ou le « push-up », à des enfants semble paradoxal, et obéir davantage à une démarche mercantile qu’à celle d’une recherche d’épanouissement physique ou psychologique.


Ik heb eveneens gewezen op de zeer belangrijke rol die de Europese Commissie moet spelen om de uitbreiding van de ziekte te voorkomen. Het lot van de ziektevrije landen mag volgens mij niet afhangen van beslissingen getroffen door de betrokken landen (getroffen of met hoog risico om getroffen te worden), terwijl zij zelf niet altijd de middelen hebben om deze ziekte te bestrijden.

J'ai également rappelé le rôle très important que la Commission européenne avait à jouer pour éviter l'extension de la maladie, le sort des pays indemnes ne pouvant être, selon moi, tributaire des décisions prises par les pays concernés (touchés ou à risque élevé de l'être), alors même que ceux-ci n'ont pas toujours les moyens de lutter contre cette maladie.


Wanneer de Commissie de werking van de richtlijn evalueert, zijn vakbonden uitgesloten als aanspreekpunt, terwijl dat volgens mij een expliciete vereiste zou moeten zijn.

Lors de l’examen, par la Commission, du fonctionnement de la directive jusqu’à aujourd’hui, les syndicats ont été écartés en tant que points de contact, alors qu’à mon avis, il devrait s’agir d’une obligation expresse.


In dat persbericht wordt er met geen woord gerept van een samenwerking van de FARN met de Franse Autorité de sûreté nucléaire (ASN), en er is al helemaal geen sprake van een samenwerking met de Belgische autoriteiten, niet op federaal, gewestelijk, provinciaal of lokaal niveau, terwijl de impact van een eventueel nucleair incident in Chooz zeer verstrekkend dreigt te zijn voor België. 1. a) Waarom werd die oefening door EDF georga ...[+++]

Ce communiqué ne fait nullement référence à une association de la FARN avec l'autorité française de sécurité nucléaire (ASN) et encore moins à une association avec les autorités belges, qu'elles soient fédérales, régionales, provinciales ou locales, alors que la Belgique est très fortement menacée par un éventuel incident nucléaire à Chooz. 1. a) Pour quelle raison est-ce EDF et non un organe de contrôle et d'intervention indépendant de l'opérateur nucléaire qui a organisé cet exercice? b) Estimez-vous souhaitable que ce soient les opérateurs qui assurent eux-mêmes la capacité d'intervention en matière nucléaire? c) N'est-ce pas plutôt ...[+++]


En zo kun je de schijn van een renaissance in de kernenergie wekken, terwijl het volgens mij veeleer zo is dat het met deze bedrijfstak zowel economisch als veiligheidstechnisch in Europa bar slecht gesteld is.

Je suis pour ma part convaincue qu’en réalité, ce secteur est dans un état catastrophique, non seulement en termes de sécurité, mais d’un point de vue économique aussi.


En zo kun je de schijn van een renaissance in de kernenergie wekken, terwijl het volgens mij veeleer zo is dat het met deze bedrijfstak zowel economisch als veiligheidstechnisch in Europa bar slecht gesteld is.

Je suis pour ma part convaincue qu’en réalité, ce secteur est dans un état catastrophique, non seulement en termes de sécurité, mais d’un point de vue économique aussi.


Volgens mij is die taak veeleer weggelegd voor de Senaat.

À mon sens, cette tâche revient plutôt au Sénat.


Volgens mij vormt die cumulatie veeleer een handicap, aangezien een lokaal mandataris die teven politicus is het parlement niet verstrekt met zijn ervaring als lokaal mandataris maar het juist belast met zijn plaatsgebonden bezorgdheden.

Je considère qu'il s'agit plutôt d'un handicap car un mandataire local qui est aussi parlementaire amène au parlement non pas son expérience de mandataire local mais ses préoccupations localistes.


Volgens mij kunnen de gemeenschappen en gewesten eenzelfde beleidslijn volgen, terwijl de federale minister instaat voor de coördinatie.

À mon avis, les Communautés et Régions peuvent suivre une même politique, tandis que le ministre fédéral est responsable de la coordination.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl het volgens mij veeleer' ->

Date index: 2022-08-12
w