Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boren onder druk
Endogene depressie zonder psychotische symptomen
Neventerm

Traduction de «terwijl hij onder » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
boren onder druk | boren terwijl in het boorgat de volle druk heerst van een aangeboorde laag

forer sous pression


goederen die hij in de hoedanigheid van trustee onder zich heeft

biens qu'il détient en qualité de trustee


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, terwijl de huidige episode ernstig is zonder psychotische symptomen, zoals onder F32.2, zonder enige voorgeschiedenis van manie. | Neventerm: | depressie-in-engere-zin, recidiverend zonder psychotische symptomen | endogene depressie zonder psychotische symptomen | manisch-depressieve psychose, depressieve vorm zonder psychotische sympto ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs, l'épisode actuel étant sévère, sans symptômes psychotiques (F32.2), en l'absence de tout antécédent de manie. | Dépression:endogène sans symptômes psychotiques | majeure récurrente, sans symptômes psychotiques | vitale récurrente, sans symptômes psychotiques | Psychose maniaco-dépressive, forme dépressive, sans symptômes psychotiques


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, terwijl de huidige episode van matige ernst is, zoals onder F32.1, zonder enige voorgeschiedenis van manie.

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs, l'épisode actuel étant moyen (F32.1), en l'absence de tout antécédent de manie.


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, terwijl de huidige episode licht is, zoals onder F32.0, zonder enige voorgeschiedenis van manie.

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs, l'épisode actuel étant léger (F32.0), en l'absence de tout antécédent de manie.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Geen enkele persoon wiens functie van kritiek belang is voor de veiligheid van het luchtvaartuig (veiligheidsgevoelig personeel) mag die functie uitoefenen terwijl hij zich onder invloed van psychoactieve stoffen bevindt, waardoor zijn menselijke prestaties worden verminderd.

Les personnes qui assurent des fonctions critiques pour la sécurité de l’aviation (personnel critique pour la sécurité) n’exercent pas ces dernières si elles se trouvent sous l’influence d’une quelconque substance psychoactive altérant les performances humaines.


In zoverre hij in artikel 53 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken enkel voor de plaatselijke diensten in het Duitse taalgebied en niet voor de plaatselijke diensten in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad voorziet in een mogelijkheid tot afwijking op het gebied van de uitreiking van getuigschriften inzake taalkennis, terwijl hij bevoegd is om het gebruik van de talen te regelen in de plaatselijke diensten van die twee taalgebieden, heeft de federale wetgever een verschil in behandeling gecreëerd onder kandidaten voor een ...[+++]

En ne prévoyant à l'article 53 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative une possibilité de dérogation en matière de délivrance des attestations de connaissances linguistiques que pour les services locaux de la région de langue allemande et non pour les services locaux de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, alors qu'il est compétent pour régler l'emploi des langues dans les services locaux de ces deux régions linguistiques, le législateur fédéral a créé une différence de traitement entre les candidats à un emploi et les agents qui ne peut pas se justifier raisonnablement au regard des principes de la libre circula ...[+++]


De artikelen 332 tot 334 van het Wetboek straffen immers hen die de gevangene hebben laten ontsnappen terwijl hij onder hun bewaking stond, terwijl de artikelen 335 tot 337 van het Wetboek hen straffen die de ontvluchting van de gevangene op een of andere wijze bewerkt of vergemakkelijkt hebben.

Les articles 332 à 334 du Code pénal sanctionnent en effet ceux qui ont laissé le détenu s'évader alors que celui-ci était placé sous leur garde, tandis que les articles 335 à 337 du Code sanctionnent ceux qui, d'une manière ou d'une autre, ont favorisé ou facilité l'évasion du détenu.


De artikelen 332 tot 334 van het Wetboek straffen immers hen die de gevangene hebben laten ontsnappen terwijl hij onder hun bewaking stond, terwijl de artikelen 335 tot 337 van het Wetboek hen straffen die de ontvluchting van de gevangene op een of andere wijze bewerkt of vergemakkelijkt hebben.

Les articles 332 à 334 du Code pénal sanctionnent en effet ceux qui ont laissé le détenu s'évader alors que celui-ci était placé sous leur garde, tandis que les articles 335 à 337 du Code sanctionnent ceux qui, d'une manière ou d'une autre, ont favorisé ou facilité l'évasion du détenu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De artikelen 332 tot 334 van het Wetboek straffen immers hen die de gevangene hebben laten ontsnappen terwijl hij onder hun bewaking stond, terwijl de artikelen 335 tot 337 van het Wetboek hen straffen die de ontvluchting van de gevangene op een of andere wijze bewerkt of vergemakkelijkt hebben.

Les articles 332 à 334 du Code pénal sanctionnent en effet ceux qui ont laissé le détenu s'évader alors que celui-ci était placé sous leur garde, tandis que les articles 335 à 337 du Code sanctionnent ceux qui, d'une manière ou d'une autre, ont favorisé ou facilité l'évasion du détenu.


De artikelen 332 tot 334 van het Wetboek straffen immers hen die de gevangene hebben laten ontsnappen terwijl hij onder hun bewaking stond, terwijl de artikelen 335 tot 337 van het Wetboek hen straffen die de ontvluchting van de gevangene op een of andere wijze bewerkt of vergemakkelijkt hebben.

Les articles 332 à 334 du Code pénal sanctionnent en effet ceux qui ont laissé le détenu s'évader alors que celui-ci était placé sous leur garde, tandis que les articles 335 à 337 du Code sanctionnent ceux qui, d'une manière ou d'une autre, ont favorisé ou facilité l'évasion du détenu.


Deze bepaling preciseert onder andere dat rechthebbende is op kinderbijslag de persoon die tewerkgesteld is in het buitenland door een werkgever bepaald in de artikelen 1 tot 4 (het betreft een werkgever gevestigd in België of verbonden aan een in België gevestigde exploitatiezetel en die personeel tewerkstelt krachtens een arbeidsovereenkomst, alsook de Staat, de Gemeenschappen, de Gewesten en inzonderheid bepaalde openbare instellingen), maar die, met inachtneming van het bepaalde in internationale verdragen en verordeningen inzake sociale zekerheid, onderworpen blijft aan de Belgische sociale zekerheid of zijn functie uitoefent in dienst van de Staat of van een openbare dienst, terwijl hij onder ...[+++]

Cette disposition précise entre autres qu’est attributaire des allocations familiales la personne occupée au travail à l’étranger par un employeur visé aux articles 1 à 4 (il s’agit d’un employeur qui est établi en Belgique ou qui est attaché à un siège d’exploitation établi en Belgique et occupe du personnel dans les liens d’un contrat de travail, ainsi que l’État, les Communautés, les Régions et notamment certains établissements publics), mais qui, compte tenu des dispositions des conventions et règlements internationaux en matière de sécurité sociale, reste assujetti à la sécurité sociale belge ou exerce sa fonction au service de l'Ét ...[+++]


« Schenden artikel 2bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering en artikel 2, 1°, van de programmawet van 27 december 2006, in die zin geïnterpreteerd, voor het eerste artikel, dat het de hoven en rechtbanken ertoe verplicht een lasthebber ad hoc aan te wijzen zodra er een belangenconflict bestaat en, voor het tweede artikel, dat de erelonen van die lasthebber ad hoc, meestal een advocaat, moeten worden aangemerkt als verweerkosten die niet kunnen worden opgenomen in de gerechtskosten in strafzaken, de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6.3, onder c), van het Europees Verdrag voo ...[+++]

« Les articles 2bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale et 2, 1°, de la loi-programme du 27 décembre 2006 interprétés en tant, pour le premier, qu'il oblige les cours et tribunaux à procéder à la désignation d'un mandataire ad hoc dès l'instant où il existe un conflit d'intérêts et, pour le second, que les honoraires de ce mandataire ad hoc, généralement avocat, doivent être qualifiés comme frais de défense non susceptibles d'être inclus dans les frais de justice répressive, violent-ils les articles 10, 11 et 23 de la Constitution lus en combinaison avec l'article 6, 3c, de la Convention européenne des droits de l'homme dès lors que l'avocat désigné, sauf à décliner systématiquement le mandat conféré, risque, en cas de défaill ...[+++]


De aan de seizoenarbeider geboden mogelijkheid om door een andere werkgever tewerkgesteld te worden onder de in deze richtlijn vastgelegde voorwaarden mag niet inhouden dat de betrokkene werk kan zoeken op het grondgebied van de lidstaat terwijl hij werkloos is.

La possibilité pour le travailleur saisonnier d’être employé par un employeur différent dans le respect des conditions prévues dans la présente directive ne devrait pas avoir pour conséquence qu’il lui soit permis de rechercher un emploi sur le territoire des États membres lorsqu’il est sans emploi.


Van een alias is sprake wanneer een persoon een identiteit aanneemt terwijl hij of zij onder een andere identiteit bekend is.

L’alias est une identité d’emprunt utilisée par une personne connue sous d’autres identités.




D'autres ont cherché : neventerm     boren onder druk     endogene depressie zonder psychotische symptomen     terwijl hij onder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl hij onder' ->

Date index: 2024-09-20
w