Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tevens afspraken gemaakt » (Néerlandais → Français) :

Er zijn tevens afspraken gemaakt over samenwerking op een aantal gebieden waaronder wetenschap en technologie (die in een afzonderlijke overeenkomst zijn ondergebracht), milieuvraagstukken, cultuur, sociale problemen, informatie, pers en audiovisuele samenwerking, menselijk potentieel, de strijd tegen drugs en het witwassen van geld, databescherming en volksgezondheid.

Dans une autre partie, l'accord instaure une coopération dans des domaines tels que la science et la technologie (objet, par ailleurs, d'un accord distinct), l'environnement, la culture, les questions sociales, l'information, la presse et l'audiovisuel, les ressources humaines, la lutte contre le trafic illicite de drogues et le blanchiment de capitaux, la protection des données et la santé.


Deze problemen zijn uiteindelijk opgelost geraakt en er zijn terzake concrete engagementen vastgelegd in een afzonderlijke overeenkomst tussen Italië en Slovenië. In deze afzonderlijke overeenkomst werden tevens afspraken gemaakt met betrekking tot regionale economische samenwerking.

Ces problèmes ont finalement pû être résolus et l'Italie et la Slovénie ont scellé des engagements concrets à cet égard, dans un accord séparé, qui implique, notamment, des arrangements en matière de coopération économique régionale.


Deze problemen zijn uiteindelijk opgelost geraakt en er zijn terzake concrete engagementen vastgelegd in een afzonderlijke overeenkomst tussen Italië en Slovenië. In deze afzonderlijke overeenkomst werden tevens afspraken gemaakt met betrekking tot regionale economische samenwerking.

Ces problèmes ont finalement pû être résolus et l'Italie et la Slovénie ont scellé des engagements concrets à cet égard, dans un accord séparé, qui implique, notamment, des arrangements en matière de coopération économique régionale.


- Er wordt nagegaan of en hoe de beelden van de twee in gebruik zijnde ANPR-camerasites op de autosnelweg E313 te Geel (tussenafstanden en overgewicht, kmp 38.5 en 39.3) eveneens in Limburg kunnen worden bekeken; ook hiervoor is het door AWV te realiseren conversieprogramma een eerste vereiste maar er dienen tevens afspraken te worden gemaakt met zowel de federale politie Antwerpen als de lokale politie Geel/ Laakdal/ Meerhout.

- On vérifie si et comment les images des deux sites de caméras ANPR en service sur l'autoroute E313 à Geel (entraxes et surcharge, BK 38,5 et 39,3) peuvent également être visionnées dans le Limbourg; pour ce faire, il faudra aussi que l'AWV mette d'abord en oeuvre un programme de conversion, mais des accords devront en outre être conclus aussi bien avec la police fédérale d'Anvers qu'avec la police locale Geel/ Laakdal/ Meerhout.


De burgemeester moet tevens de mogelijkheden krijgen om de uitvoering van de afspraken gemaakt in het kader van het vijfhoeksoverleg met betrekking tot de interpolitiezones ook effectief af te dwingen.

Le bourgmestre doit aussi avoir la possibilité d'imposer l'exécution effective des accords passés dans le cadre de la concertation pentagonale concernant les zones interpolices.


In verband met de aanbeveling nr. 6.2.1 stelt een lid voor de tweede zin als volgt te wijzigen : « .De burgemeester moet tevens de mogelijkheden krijgen om de uitvoering van de afspraken gemaakt in het kader van het vijfhoeksoverleg met betrekking tot de interpolitiezones ook effectief af te dwingen.

En ce qui concerne la recommandation 6.2.1, un intervenant propose de modifier la deuxième phrase et de la rédiger comme suit : « Le bourgmestre doit aussi avoir la possibilité d'imposer l'exécution effective des accords relatifs aux zones interpolices conclus dans le cadre de la concertation pentagonale.


Tijdens de laatste vergadering van het Strategische Comité met Frankrijk, dat plaatsvond op 10 december in Lille, werd tevens beslist om een werkgroep van deskundigen op te richten die zal nagaan welke operationele afspraken er nog gemaakt moeten worden om het verdrag optimaal te kunnen toepassen op het terrein.

Lors de la dernière réunion du Comité stratégique avec la France, qui a eu lieu le 10 décembre à Lille, il a également été décidé de mettre en place un groupe de travail d'experts, qui examinera quels arrangements opérationnels doivent encore être pris afin de pouvoir appliquer le traité de manière optimale sur le terrain.


In Durban moeten tevens knopen worden doorgehakt om invulling te geven aan de afspraken die vorig jaar in Cancún zijn gemaakt, en om een aantal zware tekortkomingen in dit verband aan te pakken".

À Durban, il faudra également prendre des décisions pour rendre opérationnels les accords conclus l'an dernier à Cancún et revenir sur un certain nombre des lacunes importantes qu'ils comportent».


54. uit zijn voldoening over de op de Europese Raad van Brussel van 24/25 oktober 2002 gemaakte afspraken omtrent de deelname door Europese bondgenoten die geen lid zijn van de Europese Unie aan door de Unie geleide operaties waarbij gebruik wordt gemaakt van de capaciteiten en faciliteiten van de NAVO; constateert tevens met voldoening dat het principe is bevestigd dat geen acties kunnen worden ondernomen die in strijd zijn met de beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties;

54. se félicite des modalités adoptées par le Conseil européen à Bruxelles les 24 et 25 octobre 2002 pour la participation d'alliés européens ne faisant pas partie de l'Union européenne à des opérations menées par l'Union en cas d'utilisation des capacités et des avoirs de l'OTAN; se félicite qu'ait été confirmé le fait qu'aucune action ne pourra être entreprise si elle est contraire aux principes de la Charte des Nations unies;


51. uit zijn voldoening over de op de Europese Raad van Brussel van 24/25 oktober 2002 gemaakte afspraken omtrent de deelname door Europese bondgenoten die geen lid zijn van de Europese Unie aan door de Unie geleide operaties waarbij gebruik wordt gemaakt van de capaciteiten en faciliteiten van de NAVO; constateert tevens met voldoening dat het principe is bevestigd dat geen acties kunnen worden ondernomen die in strijd zijn met de beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties;

51. se félicite des modalités adoptées au Conseil européen de Bruxelles les 24 et 25 octobre 2002 pour la participation d'alliés européens ne faisant pas partie de l'Union européenne à des opérations menées par l'Union en cas d'utilisation des capacités et des avoirs de l'OTAN; se félicite qu'ait été confirmé le fait qu'aucune action ne pourra être entreprise si elle est contraire aux principes de la Charte des Nations unies;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tevens afspraken gemaakt' ->

Date index: 2024-01-28
w