Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tevens hebben willen " (Nederlands → Frans) :

Ten aanzien van de thans voorliggende adviesaanvraag, die vóór het bepalen van deze beleidslijn is ingediend, wil de Raad van State aanvaarden dat de aanvragers van het advies met de verwijzing naar « de nakende ontbinding van het Parlement » tevens hebben willen aangeven dat er omstandigheden voorhanden zijn om het voorstel als spoedeisend te beschouwen.

À l'égard de la demande d'avis à l'examen, qui a été introduite avant que cette ligne de conduite n'ait été fixée, le Conseil d'État consent à admettre qu'en se référant à « la dissolution prochaine du Parlement », les demandeurs de l'avis ont également voulu faire état d'éléments qui conduisent à considérer la proposition comme urgente.


Tevens hebben de auteurs van het wetsvoorstel erover willen waken dat een nieuwe regeling conform de privacyregels zou zijn.

Les auteurs de la proposition de loi ont également tenu à élaborer une nouvelle réglementation conforme aux règles de protection de la vie privée.


Ondernemingen die deze berekeningswijze willen toepassen moeten dat vaststellen bij collectieve arbeidsovereenkomst of, voor de ondernemingen die noch een ondernemingsraad, noch een comité voor preventie en bescherming op het werk, noch een syndicale delegatie hebben opgericht, in het arbeidsreglement; deze collectieve arbeidsovereenkomst of dit arbeidsreglement bepaalt tevens het normale aantal arbeidsuren per dag in de ondernemi ...[+++]

Les entreprises qui souhaitent appliquer ce mode de calcul doivent le prévoir par convention collective de travail ou, pour les entreprises n'ayant institué ni un conseil d'entreprise, ni un comité pour la prévention et la protection au travail, ni une délégation syndicale, dans le règlement de travail; cette convention collective de travail ou ce règlement de travail détermine par ailleurs le nombre normal d'heures de travail par jour dans l'entreprise et le mode de calcul du nombre maximal de jours prestables du travailleur occupé à ...[+++]


Wij hebben tevens willen beklemtonen — op dat punt zal de Europese Unie ons overigens zeker steunen — dat de strijd tegen het terrorisme alleen met eerbied voor de fundamentele principes van de rechtstaat kan worden gevoerd.

Nous avons également tenu à marquer — je suis certain que, sur ce point, l'Union européenne nous soutiendra — que la lutte contre le terrorisme ne peut être menée que dans le respect des principes fondamentaux de l'État de droit.


Boekhouders zouden in hun reglementering willen opgenomen zien dat zij tevens als activiteit hebben : « de raadgeving in fiscale aangelegenheden, het verlenen van bijstand aan belastingplichtigen voor het vervullen van hun fiscale verplichtingen, de vertegenwoordiging van de belastingplichtigen bij de belastingdiensten en het verdedigen van de rechten van de belastingplichtigen voor instanties bevoegd inzake fiscaliteit ».

Les comptables aimeraient que la réglementation qui les concerne dispose également qu'ils exercent les activités suivantes : donner des avis en matières fiscales, assister les contribuables dans l'accomplissement de leurs obligations fiscales, représenter les contribuables auprès de l'administration fiscale et défendre leurs droits auprès des instances compétentes en matière de fiscalité.


Tot slot willen we er tevens op attenderen dat er thans diverse verschillende mechanismen bestaan die de burgers die het financieel moeilijk hebben, in staat stellen het hoofd te bieden aan hun uitgaven voor energie (dat wil zeggen voor gas, elektriciteit en water).

Enfin, nous voudrions également souligner le fait qu'il existe actuellement divers mécanismes différents qui permettent aux citoyens fragilisés financièrement de faire face à leurs dépenses énergétiques (i.e. pour le gaz, l'électricité et l'eau).


Tevens zou ik mevrouw de rapporteur er in verband met de begroting voor 2011 op willen wijzen dat wij met de toespraak die ik hier heb gehouden, ook de aandacht hebben willen vestigen op de werkzaamheden van het Parlement, en u hebt een rubriek 1A geciteerd van de begroting waarop het Parlement de nadruk heeft willen leggen.

Je voudrais aussi dire à Mme la rapporteure pour le budget 2011 que, dans l’intervention que j’ai faite ici, nous avons aussi voulu attirer l’attention sur le travail du Parlement – et vous avez cité une rubrique 1A du budget que le Parlement a voulu mettre en avant.


Graag wil ik ook alle waarnemers hulde brengen, want wij mogen dan als hoofdwaarnemers ter plekke aanwezig zijn en ook op verkiezingswaarnemingsmissies gaan, maar tevens hebben wij overal ter wereld honderden jonge en minder jonge deskundigen die zo vriendelijk zijn in andere landen de democratie steun te willen verlenen.

Permettez-moi également de rendre hommage à tous ces observateurs, parce qu'en fin de compte, si, en tant que chefs de mission, nous sommes présents sur le terrain, si nous partons aussi en missions d'observation, nous avons également des centaines d'experts, de jeunes, de moins jeunes, présents à travers le monde et qui, de manière généreuse, vont soutenir la démocratie dans d'autres pays.


Ten derde zou ik u er tevens aan willen herinneren dat de lidstaten in Gleneagles hebben toegezegd één miljard euro per jaar voor “hulp voor handel” te zullen uittrekken, waarvan de helft aan Afrika dient te worden betaald.

Troisièmement, je voudrais aussi rappeler que les États membres se sont engagés à Gleneagles à trouver un millard d'euros par an pour le Aid for Trade, dont la moitié devra aller à l'Afrique.


In de resolutie wordt er tevens op gewezen dat problemen van identiteit, misleiding of verwerping tussen volkeren en culturen en situaties van ernstige maatschappelijke ongelijkheid in de loop van de geschiedenis hebben geleid tot gevaarlijk religieus extremisme en dat het fundamentalisme in de derde wereld vaak ontstaan is als een reactie op het culturele en ontwikkelingsmodel dat bepaalde vormen van kolonialisme en westers fundamentalisme hebben willen opleggen. ...[+++]

La proposition reconnaît que certains problèmes d'identité, de déception ou de rejet au sein des peuples et des cultures, tout comme certaines situations critiques d'inégalités sociales ont historiquement débouché sur des extrémismes religieux dangereux puisque, dans de nombreux pays du tiers monde, le fondamentalisme a été une réaction au modèle culturel de développement que le pouvoir et le fondamentalisme occidental entendaient çà et là imposer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tevens hebben willen' ->

Date index: 2022-05-18
w