Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antifibrinolyticum
Colloïdaal
Concentratie
Elektrokinetica van een oplossing
Elektrokinetika van een oplossing
ICT-oplossing kiezen
ICT-oplossing optimaliseren
Isotone artificiele oplossing
Isotonische artificiele oplossing
Keuze van ICT-oplossing optimaal instellen
Keuze van ICT-oplossing optimaliseren
Met betrekking tot een vloeibare oplossing
Middel tegen oplossing van vezelstof
Ontsmettende oplossing
Oplossing
Oplossing van uraannitraat
Sterkte van een oplossing
Uraniumnitraat-oplossing
Verzadigde oplossing

Traduction de «tevredenstellende oplossing » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ICT-oplossing optimaliseren | keuze van ICT-oplossing optimaal instellen | ICT-oplossing kiezen | keuze van ICT-oplossing optimaliseren

optimiser le choix d’une solution TIC


elektrokinetica van een oplossing | elektrokinetika van een oplossing

électro-cinétique de la suspension


oplossing van uraannitraat | uraniumnitraat-oplossing

solution d'uranium au nitrate


isotone artificiele oplossing | isotonische artificiele oplossing

soluté artificiel isotonique


antifibrinolyticum | middel tegen oplossing van vezelstof

antifibrinolytique (a.) | qui empêche la dégradation et la dissolution de la fibrine








colloïdaal | met betrekking tot een vloeibare oplossing

colloïdal | relatif à | de la nature d'un colloïde


concentratie | sterkte van een oplossing

concentration | 1) quantité proportionnelle (pharm.) - 2) concentration (psych.)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3° inlichtingen die noodzakelijk zijn om bij optredende moeilijkheden een voor beide partijen tevredenstellende oplossing te vinden, als een televisieomroeporganisatie die onder de bevoegdheid van een andere lidstaat of van een staat die ondertekende partij is bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte valt, televisieprogramma's aanbiedt die volledig of hoofdzakelijk op het Duitse taalgebied zijn gericht" .

3° d'informations nécessaires pour trouver une solution convenant aux deux parties si une difficulté surgit lorsqu'un organisme de radiodiffusion télévisuelle relevant de la compétence d'un autre Etat membre ou d'un Etat signataire de l'Accord sur l'Espace économique européen met à disposition des programmes télévisés qui s'adresse totalement ou essentiellement à la région de langue allemande».


Art. 26. De dienstverleners reageren binnen de kortst mogelijke tijd op de klachten beoogd in artikel 25 en tonen hun wil om snel een tevredenstellende oplossing te vinden.

Art. 26. Les prestataires répondent aux réclamations visées à l'article 25 dans les plus brefs délais et font preuve de diligence pour trouver une solution satisfaisante.


Ik ben optimistisch dat een tevredenstellende oplossing zal worden gevonden waarmee de milieudoelstellingen van het Commissievoorstel volledig geëerbiedigd kunnen worden.

Je pense qu’une solution satisfaisante sera trouvée, qui respectera entièrement les objectifs environnementaux de la proposition de la Commission.


De Commissie heeft deze gegevens nauwkeurig bestudeerd om te kunnen beoordelen of het verzoek om een afwijking gemotiveerd was, of er met andere woorden geen andere tevredenstellende oplossing bestond in de vorm van jacht in andere jaargetijden.

La Commission a évalué ces données avec minutie, afin de vérifier si la dérogation se justifiait, s’il n’existait pas d’alternative satisfaisante à la chasse vernale pendant d’autres périodes de l’année et si les conditions préalables à l’octroi de la dérogation étaient remplies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We kennen allemaal de kwestie Boeing/Airbus; laten we hopen dat er in het kader van de komende topontmoeting alsnog een tevredenstellende oplossing gevonden wordt, want als deze zaak uiteindelijk toch bij de WTO terechtkomt, zet dat uiteraard de Euro-Atlantische verhoudingen opnieuw onder druk.

Nous connaissons tous le cas de Boeing et d’Airbus et nous espérons que, dans le contexte du prochain sommet, on pourra encore parvenir à une solution satisfaisante pour ne pas laisser ce cas arriver à l’OMC et peser ainsi sur l’avenir des relations euro-atlantiques.


Op 14 december 2004 heeft de Commissie een mededeling goedgekeurd waarin zij haar standpunt bekend maakte met betrekking tot de manier waarop een tevredenstellende oplossing van de begrotingsproblemen van Duitsland en Frankrijk binnen het kader van het Stabiliteits- en Groeipact kon worden gevonden.

Le 14 décembre 2004, la Commission a adopté une communication définissant sa position quant à la manière de parvenir à un règlement satisfaisant des problèmes budgétaires en Allemagne et en France dans le cadre du pacte de stabilité et de croissance.


Wij hebben hier echter geen uitstel voorgesteld omdat er hoop bestaat op een tevredenstellende oplossing. Als die er is kunnen wij met de begroting voor 1999 ook kwijting voor de gebouwen verlenen en dan hoeven wij hier verder geen druk meer uit te oefenen.

Dans ce domaine, nous n'avons cependant pas demandé l'ajournement mais nous espérons aboutir à une solution satisfaisante afin de pouvoir également octroyer la décharge pour les bâtiments dans le cadre du budget 1999 et de ne pas devoir exercer une pression supplémentaire.


w