Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thema's werden regelmatig " (Nederlands → Frans) :

Er werden vijftien thematische netwerken goedgekeurd, die elk rond verschillende thema’s werden opgebouwd.

Quinze réseaux thématiques, organisés chacun autour d'un thème différent, ont été approuvés.


De doelstellingen van eEurope werden regelmatig geëvalueerd aan de hand van een benchmarking-operatie.

La réalisation des objectifs d'eEurope a été suivie régulièrement par l'évaluation comparative.


Drie thema's werden besproken: de behoefte aan diepgaande analyse van milieuproblemen vanuit een genderperspectief; concrete acties om genderperspectieven in het milieubeleid te verwerken; en de behoefte aan opleiding.

Trois thèmes ont été abordés: la nécessité d'une analyse approfondie des questions d'environnement à partir d'une perspective de genre, des actions concrètes visant à incorporer la perspective de genre dans les politiques environnementales, et la nécessité de la formation.


Deze thema's werden ten uitvoer gelegd door de publicatie van vier oproepen tot het indienen van voorstellen in het Publicatieblad tussen 1995 en 1998.

La mise en oeuvre de ces thèmes s'est effectuée à travers la publication de quatre appels à proposition au JOCE, entre 1995 et 1998.


Die landen bevinden zich in zeer uiteenlopende stadia van het EU-integratieproces. 1. Welke thema's werden er bij die gelegenheid aangesneden?

Ces pays sont à des stades très divers dans le processus d'intégration à l'UE. 1. Quels sont les thèmes qui ont été abordés?


2. Welke thema's werden er aangekaart?

2. Quelles sont exactement les thématiques qui ont été abordées?


Deze drie themas werden gekozen, omwille van hun relevantie voor het Belgisch beleid.

Ces trois thèmes ont été sélectionnés en raison de leur pertinence pour la politique belge.


Het is dan ook een thema waar ik regelmatig mijn gesprekspartners over aanspreek en dat ik zonder aarzelen bij de Indische autoriteiten ter sprake zal brengen bij een volgende gelegenheid.

C'est donc un thème que j'aborde de manière régulière avec mes interlocuteurs et que je n'hésiterai pas à aborder avec les autorités indiennes lorsque l'occasion se présentera.


De Raad heeft op 21 mei 2014 zijn goedkeuring gehecht aan een tweede werkplan van de Europese Unie voor sport (2014-2017), waarin beklemtoond wordt dat sport een belangrijke bijdrage kan leveren tot het verwezenlijken van de algemene doelstellingen van de Europa 2020-strategie, omdat de sportsector grote mogelijkheden biedt om slimme, duurzame en inclusieve groei en nieuwe banen tot stand te helpen brengen, en waarin de economische voordelen van sport en innovatie daartoe als een van de prioritaire themas werden opgenomen

que le Conseil a adopté, le 21 mai 2014, le deuxième plan de travail de l’Union européenne en faveur du sport pour 2014-2017, dans lequel il souligne la contribution importante du sport aux objectifs généraux de la stratégie Europe 2020, étant donné que ce secteur peut contribuer pour beaucoup à favoriser une croissance intelligente, durable et inclusive, ainsi que la création d’emplois, et, à cet effet, inclut les avantages économiques du sport et de l’innovation au nombre de ses thèmes prioritaires


De auditactiviteiten die binnen de gesloten centra in 2007 werden opgestart, en die betrekking hadden op vijf thema's, werden in 2010 verder gezet.

Les audits qui ont été entamés dans les centres fermés en 2007, et qui étaient axés sur cinq thèmes, ont été poursuivis en 2010.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

thema's werden regelmatig ->

Date index: 2022-05-28
w