Ook zij stelt dat het indienen van een klacht wegens discriminatie geremd wordt door « the legal isolation of the claimant ». Ook zij stelt dat gelijke verloning geen prioriteit is van de vakbonden : « In reality it turns out that equal treatment is not a priority on the agendas of these organisations (trade unions)».
Elle estime également que l'isolement juridique du requérant (« the legal isolation of the claimant ») réduit ses possibilités de déposer plainte pour discrimination et que l'égalité de rémunération ne constitue pas une priorité pour les syndicats : « Il s'avère en fait que l'égalité de traitement n'est pas inscrite comme une priorité au programme de ces organisations (syndicats)» (traduction)