Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "those " (Nederlands → Frans) :

Those assurances guarantee, without prejudice to the separate conditions each State has attached to those assurances, including the inherent right to self-defence as recognised under Article 51 of the United Nations Charter, that nuclear weapons will not be used or threatened to be used against Non-Nuclear Weapon States that are party to the Non-Proliferation Treaty and in compliance with their nuclear non-proliferation obligations».

Ces dispositions, sans préjuger des conditions particulières que chaque État y a attachées, s'agissant notamment du droit naturel de légitime défense tel qu'il est reconnu par l'article 51 de la Charte des Nations unies, garantissent le non-recours ou la non-menace de recours à l'arme nucléaire contre des États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et qui se conforment à leurs obligations de non-prolifération nucléaire».


Er is wel een politiek akkoord over de mogelijkheid voor een uitzondering in specifieke omstandigheden: "Member States may grant exemptions from the measures imposed in paragraph 1 where travel is justified on the grounds of urgent humanitarian need, or in exceptional cases on grounds of attending intergovernmental meetings and those promoted or hosted by the European Union, where a political dialogue is conducted that directly promotes the policy objectives of restrictive measures, including democracy, human rights and the rule of law in Zimbabwe".

Il y a bien un accord politique sur la possibilité d'une exception dans des circonstances spécifiques : " Les États membres peuvent accorder des dérogations aux mesures visées au paragraphe 1 lorsque le déplacement d'une personne se justifie pour des raisons humanitaires urgentes ou, exceptionnellement, lorsque la personne se déplace pour assister à des réunions intergouvernementales et à des réunions dont l'initiative a été prise par l'Union européenne ou qui sont organisées par celle-ci, lorsqu'il y est mené un dialogue politique visant directement à promouvoir les objectifs politiques ou des mesures restrictives, y compris la démocrat ...[+++]


11. Emphasizes the responsibility of all States to put an end to impunity and to prosecute those responsible for genocide, crimes against humanity, and war crimes including those relating to sexual and other violence against women and girls, and in this regard stresses the need to exclude these crimes, where feasible from amnesty provisions;

11. Souligne que tous les États ont l'obligation de mettre fin à l'impunité et de poursuivre en justice ceux qui sont accusés de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre, y compris toutes les formes de violence sexiste et autre contre les femmes et les petites filles, et à cet égard fait valoir qu'il est nécessaire d'exclure si possible ces crimes du bénéfice des mesures d'amnistie;


Recalling also the commitments of the Beijing Declaration and Platform for Action (A/52/231) as well as those contained in the outcome document of the twenty-third Special Session of the United Nations General Assembly entitled « Women 2000 : Gender Equality, Development and Peace for the Twenty-First Century » (A/S-23/10/Rev. 1), in particular those concerning women and armed conflict,

Rappelant également les engagements de la Déclaration et du Programme d'action de Pékin (A/52/231) ainsi que ceux qui figurent dans le texte adopté par l'Assemblée générale à sa vingt-troisième session extraordinaire intitulée « Les femmes en l'an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle » (A/S-23/10/Rev. 1), en particulier ceux qui concernent les femmes et les conflits armés,


« When deciding on the range of offences to be covered as predicate offences under each of the categories listed above, each country may decide, in accordance with its domestic law, how it will define those offences and the nature of any particular elements of those offences that make them serious offences (5) ».

« Lorsqu'il détermine la gamme des infractions constituant des infractions sous-jacentes dans chacune des catégories énumérées ci-dessus, chaque pays peut décider, conformément à son droit interne, comment il définira ces infractions et la nature de tout élément particulier de ces infractions qui en fait des infractions graves (5) ».


101. Calls upon those OSCE participating States where parliamentary control of the police and security services exists to render all necessary assistance to those States where it does not exist;

101. Invite les États participants de l'OSCE qui ont institué un contrôle parlementaire des services de police et de sécurité à prêter toute l'assistance nécessaire aux États qui ne l'ont pas fait.


– gezien het Eurofound-verslag van 7 februari 2012 getiteld "Recent policy developments related to those not in employment, education and training (NEETs)" ,

– vu le rapport Eurofound du 7 février 2012 intitulé "Recent policy developments related to those not in employment, education and training (NEETs) " ,


– gezien het Eurofound-verslag van 7 februari 2012 getiteld "Recent policy developments related to those not in employment, education and training (NEETs)",

– vu le rapport Eurofound du 7 février 2012 intitulé "Recent policy developments related to those not in employment, education and training (NEETs)",


This money is not going to improve the economy of those Member States, nor is it going to provide jobs for those who are losing them, but if kept in Britain it would avoid the need to increase the tuition fees for example.

Cet argent ne va pas améliorer l’économie de ces États membres, et ne va pas non plus créer d’emplois pour les personnes qui les perdent, mais, s’il était retenu en Grande-Bretagne, cela permettrait d’éviter la nécessité d’augmenter les frais de scolarité, par exemple.


- Mr President, of course I understand that, but there is a difference between those who are net payer Member States and those who are net beneficiary Member States.

– (EN) Monsieur le Président, je comprends bien sûr ce point de vue, mais il y a une différence entre les États membres contributeurs nets et les États membres bénéficiaires nets.




Anderen hebben gezocht naar : those     meetings and those     prosecute those     well as those     will define those     calls upon those     related to those     economy of those     difference between those     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those' ->

Date index: 2021-10-03
w