Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijd een werkelijk herstel heeft doorgevoerd " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw de Bethune heeft grote bedenkingen bij de wijziging van de Grondwet waardoor de presidentsverkiezingen nu in één ronde zullen verlopen, vooral omdat deze Grondwetswijziging korte tijd voor de verkiezingen is doorgevoerd.

Mme de Bethune est très réservée quant à la modification de la Constitution en vertu de laquelle les élections présidentielles se dérouleront désormais en un seul tour, principalement parce que cette modification de la Constitution a été opérée peu de temps avant les élections.


Mevrouw de Bethune heeft grote bedenkingen bij de wijziging van de Grondwet waardoor de presidentsverkiezingen nu in één ronde zullen verlopen, vooral omdat deze Grondwetswijziging korte tijd voor de verkiezingen is doorgevoerd.

Mme de Bethune est très réservée quant à la modification de la Constitution en vertu de laquelle les élections présidentielles se dérouleront désormais en un seul tour, principalement parce que cette modification de la Constitution a été opérée peu de temps avant les élections.


De ambtenaren mogen overeenkomstig de wet van 7 juni 1969 tot vaststelling van de tijd gedurende dewelke geen opsporing ten huize of huiszoeking mag worden verricht, en §1, de bewoonde lokalen betreden mits toestemming van de persoon die het werkelijk genot heeft van de plaats.

Conformément à la loi du 7 juin 1969 fixant le temps pendant lequel il ne peut être procédé à des perquisitions ou visites domiciliaires et au paragraphe 1 er , les fonctionnaires peuvent pénétrer dans les locaux habités moyennant le consentement de la personne qui a la jouissance effective du lieu.


Deze termijn kan bij gemotiveerde beslissing eenmaal met twintig werkdagen worden verlengd; Een beslissing die een afwijking toestaat bevat de volgende onderdelen : 1° de uitheemse soorten waarop de afwijking betrekking heeft; 2° de personen die de afwijking mogen doorvoeren; 3° de middelen, installaties of methoden die mogen worden gebruikt om de afwijking door te voeren; 4° de omstandigheden van tijd en plaats waaronder de afwijking mag plaatsvinden; 5° in voorkomend geval, de voorwaarden en de lasten waaronder de afwijking m ...[+++]

Ce délai peut être prolongé une seule fois de vingt jours ouvrables moyennant une décision motivée ; Une décision autorisant une dérogation comprend les éléments suivants : 1° les espèces exotiques faisant l'objet de la dérogation ; 2° les personnes pouvant procéder à cette dérogation ; 3° les moyens, installations ou méthodes pouvant être utilisés en vue de procéder à la dérogation ; 4° les circonstances de temps et lieu sous lesquelles la dérogation peut avoir lieu ; 5° le cas échéant, les conditions et les charges auxquelles il peut être procédé à cette dérogation en fonction des raisons pour lesquelles la dérogation est accordée ...[+++]


2. Bovendien stelt het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg (KCE) voor, teneinde die onderhandelingen tussen de artsen en de ziekenhuisbeheerders in goede banen te leiden, de bedragen van de erelonen transparanter te bepalen, op grond van de werkelijk geleverde prestaties in termen van gespendeerde tijd, fysieke en intellectuele inspanning, ongemak, risico, stress, enz. a) Heeft ...[+++]

2. Par ailleurs, afin de baliser cette négociation entre le médecin et les gestionnaires des hôpitaux, le Centre fédéral d'expertise des soins de santé propose de déterminer le montant des honoraires de manière plus transparente, sur base des prestations effectives en termes de temps consacré, d'effort physique et intellectuel, d'inconfort, de risque, de stress, etc. a) Avez-vous pris des initiatives en la matière? b) Si tel était le cas, pourriez-vous m'en fournir les détails?


In 1995 werd hij gedelegeerd bestuurder van de groep CMI. Hij heeft uitstekende kwaliteiten op het gebied van boekhoudkundige en financiële kennis, alsook een bijzonder overtuigende ervaring aan het hoofd van de groep CMI, waar hij in enkele jaren tijd een werkelijk herstel heeft doorgevoerd.

Il a ensuite accédé, en 1995, au poste d'administrateur délégué du groupe CMI. Il fait état de très importantes qualités sur le plan des connaissances comptables et financières, ainsi que d'une expérience particulièrement convaincante à la tête du groupe CMI qu'il est parvenu, en quelques années, à véritablement redresser.


j) „Werkelijke off-block tijd”: de werkelijke datum en tijd waarop het luchtvaartuig zijn parkeerplaats heeft verlaten (weggeduwd of op eigen kracht).

«heure effective de départ du bloc», la date et l’heure effective à laquelle l’aéronef a quitté le poste de stationnement (par repoussage ou aux moteurs);


De werkelijke diensten die een personeelslid, onderdaan van een lid-Staat van de Europese Unie, heeft verstrekt of de tijd die het heeft doorgebracht in een lidstaat van de Europese Unie, met inbegrip van diensten verstrekt aan een Europese school, komen eveneens in aanmerking als die diensten of tijd kunnen worden gelijkgesteld met of onder vergelijkbare omstandigheden werden geprestee ...[+++]

Les services effectifs qu'un membre du personnel, ressortissant d'un Etat membre de l'Union européenne, a rendus ou le temps qu'il a passé dans un Etat membre de l'Union européenne, entrent également en ligne de compte si ces services ou ce temps peuvent être assimilés ou étaient rendus dans des circonstances comparables au temps ou aux services effectifs, visés aux §§ 1 et 2».


De ambtenaren mogen overeenkomstig de wet van 7 juni 1969 tot vaststelling van de tijd gedurende dewelke geen opsporing ten huize of huiszoeking mag worden verricht en § 1, de bewoonde lokalen betreden mits toestemming van de persoon die het werkelijk genot heeft van de plaats.

Conformément à la loi du 7 juin 1969 fixant le temps pendant lequel il ne peut être procédé à des perquisitions ou visites domiciliaires et au § 1 , les fonctionnaires peuvent pénétrer dans les locaux habités moyennant le consentement de la personne qui a la jouissance effective du lieu.


De ambtenaren mogen overeenkomstig de wet van 7 juni 1969 tot vaststelling van de tijd gedurende dewelke geen opsporing ten huize of huiszoeking mag worden verricht, en §1, de bewoonde lokalen betreden mits toestemming van de persoon die het werkelijk genot heeft van de plaats.

Conformément à la loi du 7 juin 1969 fixant le temps pendant lequel il ne peut être procédé à des perquisitions ou visites domiciliaires et au paragraphe 1 er , les fonctionnaires peuvent pénétrer dans les locaux habités moyennant le consentement de la personne qui a la jouissance effective du lieu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijd een werkelijk herstel heeft doorgevoerd' ->

Date index: 2022-02-23
w