Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijd hebben aangetoond hoe kwetsbaar » (Néerlandais → Français) :

Onrust op de Balkan heeft grote migratiestromen op gang gebracht, die rechtstreeks van invloed zijn op EU-landen, terwijl de gebeurtenissen van 11 september 2001 hebben aangetoond hoe noodzakelijk het is voorbereid te zijn op nieuwe bedreigingen voor de veiligheid, zowel binnen de Unie als wereldwijd.

Les turbulences des Balkans ont provoqué des mouvements migratoires majeurs ayant un impact direct sur les pays de l'UE tandis que les événements du 11 septembre 2001, ont démontré la nécessité de se préparer à de nouveaux types de menaces, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur des frontières.


De recente en terugkerende voedselcrises in de Sahelregio en de Hoorn van Afrika, waar meer dan 30 miljoen mensen honger lijden, hebben aangetoond hoe belangrijk het is een systematische aanpak op lange termijn te ontwikkelen om de weerbaarheid van kwetsbare landen en bevolkingsgroepen te verbeteren.

Les crises alimentaires récentes et récurrentes dans la région du Sahel et dans la Corne de l'Afrique, où plus de 30 millions de personnes souffrent de la faim, ont mis en lumière la nécessité d'élaborer une approche systématique à long terme en vue de renforcer la résilience des pays et des populations vulnérables.


Frans Timmermans, eerste vicevoorzitter van de Commissie, zei daarover: "De recente terroristische aanslagen hebben aangetoond hoe sommige jonge Europeanen ten prooi zijn gevallen aan een ideologie die dood en verderf zaait, waardoor zij hebben gebroken met hun eigen familie en vrienden en zij zich tegen hun eigen samenleving hebben gekeerd.

M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré à ce propos: «Les récentes attaques terroristes ont montré comment certains jeunes Européens sont tombés dans le piège d'une idéologie prônant la mort et la destruction, jusqu'à rompre les liens avec leur famille et leurs amis et à se retourner contre leur société.


­ de moeilijkheid om de toenemende massa informatie in bruikbare en nuttige inlichtingen om te zetten, aangezien sommige satellietsystemen werken als « elektronische stofzuigers », die niet in staat zijn de informatie te ordenen (de werkzaamheden van de parlementaire commissie van onderzoek naar de gebeurtenissen in Rwanda hebben aangetoond hoe belangrijk de rol is van de analisten die de gegevens moeten verzamelen en ze omvormen tot bruikbare informatie na de relevantie en de betrouwbaarheid ervan te hebben geverifieerd);

­ la difficulté de transformer la masse grandissante des informations en renseignement opportun et utile, certains systèmes satellites fonctionnant comme des « aspirateurs électroniques » incapables de faire le tri (les travaux de la commission d'enquête parlementaire concernant les événements du Rwanda ont montré l'importance du rôle des analystes qui sont chargés de recueillir des informations et de les transformer en renseignement après avoir porté un jugement sur leur pertinence et leur fiabilité);


­ de moeilijkheid om de toenemende massa informatie in bruikbare en nuttige inlichtingen om te zetten, aangezien sommige satellietsystemen werken als « elektronische stofzuigers », die niet in staat zijn de informatie te ordenen (de werkzaamheden van de parlementaire commissie van onderzoek naar de gebeurtenissen in Rwanda hebben aangetoond hoe belangrijk de rol is van de analisten die de gegevens moeten verzamelen en ze omvormen tot bruikbare informatie na de relevantie en de betrouwbaarheid ervan te hebben geverifieerd);

­ la difficulté de transformer la masse grandissante des informations en renseignement opportun et utile, certains systèmes satellites fonctionnant comme des « aspirateurs électroniques » incapables de faire le tri (les travaux de la commission d'enquête parlementaire concernant les événements du Rwanda ont montré l'importance du rôle des analystes qui sont chargés de recueillir des informations et de les transformer en renseignement après avoir porté un jugement sur leur pertinence et leur fiabilité);


De heer Dallemagne is van mening dat de besprekingen en hoorzittingen hebben aangetoond hoe dringend dit debat is.

M. Dallemagne estime que les discussions et auditions ont démontré l'urgence de cette discussion.


De hoorzittingen van vandaag hebben aangetoond hoe belangrijk de elektronische cheque is in het drukken van de kosten.

Les auditions d'aujourd'hui ont démontré l'intérêt du chèque électronique pour la diminution des coûts.


De recente gascrisissen (de winters van 2006 en 2009) en de stijging van de olieprijzen tot medio 2008 hebben aangetoond hoe kwetsbaar Europa is.

Les récentes crises du gaz (hivers 2006 et 2009) et la hausse des prix du pétrole jusqu’à la mi-2008 ont révélé la vulnérabilité de l’Europe.


Recente structurele veranderingen hebben aangetoond hoe verschillen in het toezicht- en regelgevingskader de integratie van de handel kunnen bemoeilijken.

Les récentes transformations structurelles ont démontré que les divergences au niveau des exigences réglementaires et prudentielles appliquées peuvent sérieusement compliquer l'intégration des mécanismes de négociation.


De rellen van 17 tot 19 maart 2004 hebben aangetoond hoe wankel de situatie in Kosovo nog altijd is.

Les émeutes du 17 au 19 mars 2004 ont montré combien la situation demeurait donc fragile au Kosovo.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijd hebben aangetoond hoe kwetsbaar' ->

Date index: 2024-03-17
w