Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attest tijdelijke duur ontheemde
Tijdelijke kentekenplaat van korte duur
Tijdelijke kentekenplaat van lange duur

Vertaling van "tijdelijke duur zodat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
attest tijdelijke duur ontheemde

attestation temporaire personne déplacée


attest tijdelijke duur ontheemde

attestation temporaire personne déplacée


tijdelijke kentekenplaat van lange duur

marque d'immatriculation temporaire de longue durée


tijdelijke kentekenplaat van korte duur

marque d'immatriculation temporaire de courte durée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende, dat de toestand van de overbevolking in de Belgische penitentiaire inrichtingen noodzaakt tot het voorzien in overbruggingscapaciteit van tijdelijke duur, zodat een humane opvang van gedetineerden bij de tenuitvoerlegging van bij Belgische veroordelingen opgelegde vrijheidsstraffen mogelijk blijft;

Considérant que la situation de surpopulation dans les établissements pénitentiaires de Belgique exige qu'une capacité temporaire soit prévue, afin qu'un accueil humain des détenus lors de l'exécution de peines privatives de liberté infligées en vertu de condamnations belges reste possible;


Gezien de PI Tilburg geldt als overbruggingscapaciteit van tijdelijke duur zodat een humane opvang van gedetineerden bij de tenuitvoerlegging van Belgische veroordelingen opgelegde vrijheidsstraffen mogelijk blijft, is in het tweede lid van artikel 24 bepaald dat bij gewijzigde toestand, met name indien de overbevolkingsproblematiek in België een humane detentie in eigen land niet in de weg staat, de terbeschikkingstelling van de PI van Tilburg vroegtijdig kan beëindigd worden op 31 december 2011, mits aankondiging op 30 juni 2011.

Étant donné que l'EP de Tilburg fait office de capacité temporaire, de sorte qu'un accueil humain des détenus lors de l'exécution de peines privatives de liberté infligées en vertu de condamnations belges reste possible, le deuxième alinéa de l'article 24 stipule que lors d'un changement de situation, à savoir si la problématique de surpopulation en Belgique ne fait pas obstacle à une détention humaine dans le propre pays, il peut être mis prématurément fin à la mise à disposition de l'EP de Tilburg le 31 décembre 2011, pour autant que cela soit communiqué le 30 juin 2011.


Overwegende, dat de toestand van de overbevolking in de Belgische penitentiaire inrichtingen noodzaakt tot het voorzien in overbruggingscapaciteit van tijdelijke duur, zodat een humane opvang van gedetineerden bij de tenuitvoerlegging van bij Belgische veroordelingen opgelegde vrijheidsstraffen mogelijk blijft;

Considérant que la situation de surpopulation dans les établissements pénitentiaires de Belgique exige qu'une capacité temporaire soit prévue, afin qu'un accueil humain des détenus lors de l'exécution de peines privatives de liberté infligées en vertu de condamnations belges reste possible;


Gezien de PI Tilburg geldt als overbruggingscapaciteit van tijdelijke duur zodat een humane opvang van gedetineerden bij de tenuitvoerlegging van Belgische veroordelingen opgelegde vrijheidsstraffen mogelijk blijft, is in het tweede lid van artikel 24 bepaald dat bij gewijzigde toestand, met name indien de overbevolkingsproblematiek in België een humane detentie in eigen land niet in de weg staat, de terbeschikkingstelling van de PI van Tilburg vroegtijdig kan beëindigd worden op 31 december 2011, mits aankondiging op 30 juni 2011.

Étant donné que l'EP de Tilburg fait office de capacité temporaire, de sorte qu'un accueil humain des détenus lors de l'exécution de peines privatives de liberté infligées en vertu de condamnations belges reste possible, le deuxième alinéa de l'article 24 stipule que lors d'un changement de situation, à savoir si la problématique de surpopulation en Belgique ne fait pas obstacle à une détention humaine dans le propre pays, il peut être mis prématurément fin à la mise à disposition de l'EP de Tilburg le 31 décembre 2011, pour autant que cela soit communiqué le 30 juin 2011.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de vermelde voorwaarden blijkt dat de toekenning van een machtiging tot verblijf wegens het bezit van een arbeidskaart B of van een beroepskaart tijdelijk is, zeer strikt is geregeld en onlosmakelijk is verbonden met de uitoefening van een beroepsactiviteit, waarbij erop wordt toegezien dat de betrokkenen over voldoende middelen beschikken zodat ze in hun eigen levensonderhoud kunnen voorzien voor de beperkte duur van hun verblijf in ...[+++]

Il ressort des conditions précitées que l'octroi d'une autorisation de séjour en raison de la possession d'un permis de travail B ou d'une carte professionnelle est temporaire, est réglé de manière très stricte et est indissociablement lié à l'exercice d'une activité professionnelle, l'autorité veillant à ce que les intéressés disposent de moyens suffisants pour subvenir à leur propre entretien pendant la durée limitée de leur séjour en Belgique.


Uit de vermelde voorwaarden blijkt dat de toekenning van een machtiging tot verblijf wegens het bezit van een arbeidskaart B of van een beroepskaart tijdelijk is, zeer strikt is geregeld en onlosmakelijk is verbonden met de uitoefening van een beroepsactiviteit, waarbij erop wordt toegezien dat de betrokkenen over voldoende middelen beschikken zodat ze in hun eigen levensonderhoud kunnen voorzien voor de beperkte duur van hun verblijf in ...[+++]

Il ressort des conditions précitées que l'octroi d'une autorisation de séjour en raison de la possession d'un permis de travail B ou d'une carte professionnelle est temporaire, est réglé de manière très stricte et est indissociablement lié à l'exercice d'une activité professionnelle, l'autorité veillant à ce que les intéressés disposent de moyens suffisants pour subvenir à leur propre entretien pendant la durée limitée de leur séjour en Belgique.


Overwegende, dat de toestand van de overbevolking in de Belgische penitentiaire inrichtingen noodzaakt tot het voorzien in overbruggingscapaciteit van tijdelijke duur, zodat een humane opvang van gedetineerden bij de tenuitvoerlegging van bij Belgische veroordelingen opgelegde vrijheidsstraffen mogelijk blijft;

Considérant que la situation de surpopulation dans les établissements pénitentiaires de Belgique exige qu'une capacité temporaire soit prévue, afin qu'un accueil humain des détenus lors de l'exécution de peines privatives de liberté infligées en vertu de condamnations belges reste possible;


De duur van de voor een tijdelijke inrichting toegekende vergunning kan één keer verlengd worden zodat de totale duur van de vergunning de vier maanden niet kan overschrijden.

La durée du permis accordé pour un établissement temporaire peut être prolongée une fois, en sorte que la durée totale de l'autorisation ne puisse excéder quatre mois.


Dat daarom, meer bepaald, enerzijds de geldingsduur van de maatregelen verlengd moet worden zonder vaste datum, aangezien de huidige regeling desgevallend slechts kan worden vervangen door een definitieve regeling, wanneer het overleg ter zake in internationale fora een voldoende duidelijke consensus heeft opgeleverd; het is dan ook aangewezen om deze situatie te weerspiegelen in het besluit van 23 september 2008, dat aanvankelijk opgevat was als een noodmaatregel van beperkte duur, die weliswaar verlengbaar was, maar ten uitzonderlijke titel; de maatregel is echter al geruime tijd van kracht, wat toe te schrijven is aan de duur van de ...[+++]

Qu'il convient, plus précisément, d'une part, de proroger la durée d'application des mesures, sans toutefois fixer de nouveau délai étant donné que le régime actuel ne pourra le cas échéant être remplacé que par un régime définitif, lorsque la concertation en la matière au sein des forums internationaux aura dégagé un consensus suffisamment clair; qu'il s'indique donc de traduire cette situation dans l'arrêté royal du 23 septembre 2008 qui était initialement conçu comme une mesure d'urgence pour une période limitée, certes prorogeable mais à titre d'exception; que cette mesure étant en vigueur depuis un certain temps déjà - situation i ...[+++]


- de participatie een tijdelijke participatie is, waarvan de duur en de prijs van overdracht vooraf vastgesteld zijn, zodat het voor de kapitaalverstrekker resulterende rendement aanzienlijk kleiner is dan de vergoeding die hij terecht had mogen verwachten van een belegging voor een vergelijkbare termijn op de kapitaalmarkt;

- lorsque la prise de participation est de courte durée et que cette durée ainsi que le prix de cession sont fixés d'avance, de sorte que le rendement qui en résulte pour le bailleur de capital est sensiblement inférieur à la rétribution qu'il aurait été en droit d'attendre d'un investissement pour une durée comparable sur le marché des capitaux,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdelijke duur zodat' ->

Date index: 2023-02-05
w