Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdelijke overbrenging hebben gerechtvaardigd » (Néerlandais → Français) :

Van zodra de procedures, die de tijdelijke overbrenging hebben gerechtvaardigd, definitief afgehandeld zijn, dient de verzoekende Staat de gedetineerde terug over te leveren aan de autoriteiten van de aangezochte Staat (paragraaf 2).

L'Etat requérant devra aussi remettre le détenu aux autorités de l'Etat requis dès que les procédures ayant justifié le transfèrement temporaire seront définitivement clôturées (paragraphe 2).


De paragrafen 2 en volgende van artikel 62 hebben betrekking op de tenuitvoerlegging van dwangmaatregelen (artikel 62, § 2), huiszoekingen en inbeslagnemingen (artikel 62, § 3), de bescherming van bedreigde getuigen (artikel 62, § 4) en de tijdelijke overbrenging van gedetineerden (artikel 62 § 5).

Les paragraphes 2 et suivants de l'article 62 traitent de l'exécution de mesures de contrainte (article 62, § 2), des perquisitions et saisies (article 62, § 3), de la protection de témoins menacés (article 62, § 4) et du transfert temporaire de détenus (article 62, § 5).


De paragrafen 2 en volgende van artikel 68 van de wet hebben betrekking op de tenuitvoerlegging van dwangmaatregelen (artikel 68, § 2), huiszoekingen en inbeslagnemingen (artikel 68, § 3), de bescherming van bedreigde getuigen (artikel 68, § 4) en de tijdelijke overbrenging van gedetineerden (artikel 68 § 5).

Les paragraphes 2 et suivants de l'article 68 de la loi traitent de l'exécution de mesures de contrainte (article 68, § 2), des perquisitions et saisies (article 68, § 3), de la protection de témoins menacés (article 68, § 4) et du transfert temporaire de détenus (article 68, § 5).


Artikel 12 Tijdelijke overbrenging van gedetineerde personen teneinde te getuigen of te helpen bij onderzoeken 1. De Aangezochte Partij kan op verzoek van de Verzoekende Partij tijdelijk een op haar grondgebied gedetineerde persoon overbrengen naar de Verzoekende Partij teneinde te getuigen of te helpen bij onderzoeken, op voorwaarde dat de over te brengen persoon daarmee instemt en dat de Partijen voorheen een schriftelijke overeenkomst hebben gesloten over de voorwaarden van de overbrenging.

Article 12 Transférement temporaire de personnes détenues aux fins de témoignage ou d'aide dans des enquêtes 1. La Partie requise peut, à la demande de la Partie requérante, lui transférer temporairement une personne détenue sur son territoire aux fins de témoignage ou d'aide dans des enquêtes, à condition que la personne à transférer y consente et que les Parties soient antérieurement parvenues à un accord écrit sur les conditions du transfèrement.


Wil men toch de mogelijkheid hebben om in deze hypothese een tijdelijke overbrenging te realiseren dan moet er eerst een verzoek tot overbrenging worden gedaan bij toepassing van artikel 5, e) , zich steunen op de uitzonderingsgevallen, waarna men om de tijdelijke overlevering kan verzoeken.

Si l'on veut néanmoins disposer d'une possibilité de transfèrement temporaire dans cette hypothèse, il convient de faire en premier lieu une demande de transfèrement en application de l'article 5, e) , en invoquant un cas exceptionnel, après quoi le transfèrement temporaire pourra être sollicité.


Wil men toch de mogelijkheid hebben om in deze hypothese een tijdelijke overbrenging te realiseren dan moet er eerst een verzoek tot overbrenging worden gedaan bij toepassing van artikel 5, e) , zich steunen op de uitzonderingsgevallen, waarna men om de tijdelijke overlevering kan verzoeken.

Si l'on veut néanmoins disposer d'une possibilité de transfèrement temporaire dans cette hypothèse, il convient de faire en premier lieu une demande de transfèrement en application de l'article 5, e) , en invoquant un cas exceptionnel, après quoi le transfèrement temporaire pourra être sollicité.


Dit is het geval indien de verzoeken betrekking hebben op getuigen, huiszoeking en inbeslagneming, het uitlenen van overtuigingsstukken, of de tijdelijke overbrenging van gedetineerden (paragraaf 2).

Tel est le cas lorsque la demande vise à des prises de témoignages, des perquisitions et des saisies, des prêts de pièces à conviction, ou au transfèrement de détenus (paragraphe 2).


Volgens ons, Russische parlementsleden, is het vluchtelingenstatuut een vorm van tijdelijke individuele bescherming, daar zijn duur beperkt wordt door de omstandigheden die de toekenning van dit statuut hebben gerechtvaardigd.

Selon nous, parlementaires russes, le statut de réfugié représente un type de protection temporaire individuelle, puisque la durée de sa validité est limitée par les circonstances ayant justifié l'octroi de ce statut.


Om het beheer van de financiering van de Unie te vergemakkelijken, om bij te dragen tot snellere investeringen in de lidstaten en in de regio’s en om de impact van financiering op de economie te vergroten, moet, wanneer zulks gerechtvaardigd is, worden toegestaan dat tussentijdse betalingen van het Europees Visserijfonds tijdelijk en zonder gevolgen voor de programmeringsperiode 2014-2020 worden verhoogd met een bedrag gelijk aan tien procentpunten meer dan het medefinancieringspercentage van toepassing voor elk prioritair zwaartepunt ...[+++]

Afin de faciliter la gestion des fonds fournis par l’Union, de contribuer à l’accélération des investissements dans les États membres et les régions et d’accroître l’impact des fonds sur l’économie, il est nécessaire d’autoriser que, dans les cas qui le justifient, à titre temporaire et sans préjudice de la période de programmation 2014-2020, les paiements intermédiaires du Fonds européen pour la pêche puissent être augmentés d’un montant correspondant à dix points de pourcentage au-dessus du taux de cofinancement applicable pour chaque axe prioritaire pour les États membres confrontés à de graves difficultés quant à leur stabilité finan ...[+++]


Om het beheer van de financiering van de Unie te vergemakkelijken, om bij te dragen tot snellere investeringen in de lidstaten en in de regio's en om de beschikbaarheid van financiële middelen ter uitvoering van het cohesiebeleid te verbeteren, moet, wanneer zulks gerechtvaardigd is en onverminderd de programmeringsperiode 2014-2020, tijdelijk worden toegestaan dat de tussentijdse betalingen en de saldobetalingen uit de structuurfondsen en het Cohesiefonds worden verhoogd met een bedrag gelijk aan tien procentpunten meer dan het gelde ...[+++]

Pour faciliter la gestion des fonds fournis par l’Union, aider à l’accélération des investissements dans les États membres et les régions et améliorer la disponibilité des fonds afin de mettre en œuvre la politique de cohésion, il est nécessaire d’autoriser, dans les cas où cela est justifié, à titre temporaire et sans préjudice de la période de programmation 2014 à 2020, l’augmentation des paiements intermédiaires et des paiements du solde final des Fonds structurels et du Fonds de cohésion d’un montant correspondant à dix points de pourcentage au-dessus du taux de cofinancement applicable pour chaque axe prioritaire pour les États memb ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdelijke overbrenging hebben gerechtvaardigd' ->

Date index: 2021-06-17
w