Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdelijke uitzondering waarin " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: stoornissen waarin een tijdelijk verlies optreedt van persoonlijk identiteitsgevoel en volledig bewustzijn voor de omgeving. Laat hier uitsluitend die trancetoestanden onder vallen die onvrijwillig of ongewenst zijn, die optreden buiten religieuze of cultureel geaccepteerde situaties.

Définition: Troubles caractérisés par une perte transitoire de la conscience de sa propre identité, associée à une conservation parfaite de la conscience du milieu environnant. Sont à inclure ici uniquement les états de transe involontaires ou non désirés, survenant en dehors de situations admises dans le contexte religieux ou culturel du sujet.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
­ België in Europa alleen staat doordat een het wetgeving heeft goedgekeurd die veel strikter is dan in de andere landen van de Unie die in ruime mate gebruik hebben gemaakt van de tijdelijke uitzondering waarin de Europese richtlijn voorziet;

­ la Belgique s'est isolée sur le plan européen en adoptant une législation beaucoup plus stricte que dans les autres États de l'Union qui, pour leur part, ont largement utilisé la possibilité d'exception temporaire prévue par la directive européenne;


Op 12 december 1997 werd in de Senaat een wetsvoorstel ingediend (stuk Senaat, nr. 1-811/1) door de senatoren Philippe Charlier, Michel Foret, Jean-Marie Happart en Anne-Marie Lizin, waarin overeenkomstig de Europese richtlijn terzake teruggegrepen werd naar een tijdelijke uitzondering op het algemeen principieel verbod en dit voor een welbepaald aantal soorten van reclame.

Une proposition de loi fut déposée le 12 décembre 1997 au Sénat (do c. Sénat, nº 1-811/1) par les sénateurs Philippe Charlier, Michel Foret, Jean-Marie Happart et Anne-Marie Lizin, qui reprenait, toujours en conformité avec la directive européenne en la matière, l'idée d'exception temporaire au principe général d'interdiction, et ce pour certains types limités de publicité.


Art. 5. Alle prestaties, geleverd onder arbeidsovereenkomst in dienst van de VRT in contractuele of tijdelijke functies waarin overeenkomstig het administratief personeelsstatuut van de VRT niet vast benoemd kan worden, worden voor het recht en de berekening van het pensioen in aanmerking genomen, met uitzondering van de contractuele prestaties van de personeelsleden, vermeld in artikel 27, tweede lid, en de contractuele prestaties van de personeelsleden, vermeld in artikel 27, derde lid, die ...[+++]

Art. 5. Toutes prestations, effectuées sous contrat de travail en service de la VRT, dans des fonctions contractuelles ou temporaires pour lesquelles une nomination statutaire est impossible conformément au statut du personnel administratif de la VRT, sont prises en considération pour le droit à la pension et son calcul, à l'exception des prestations contractuelles des membres du personnel, visés à l'article 27, alinéa deux, et des prestations contractuelles des membres du personnel, visés à l'article 27, alinéa trois, qui, en ce qui concerne leur temps de service, ne sont pris en considération que pour le calcul du revenu global de la ...[+++]


V. - Rechthebbenden en bijslagen A. Werkloosheidsuitkeringen A.A. Tijdelijke werkloosheid Art. 19. § 1. De in artikel 5, § 1 en artikel 5bis, § 6 bedoelde werklieden en werksters, tewerkgesteld zowel in voltijdse als deeltijdse dienstbetrekking, hebben recht op de vergoeding vastgesteld in artikel 20, § 2, voor de werkloosheid als gevolg van de toepassing van de volgende artikelen van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten : - 26, 1ste lid (geval van overmacht met uitzondering van de door staking veroorzaakte werkloosheidsdagen, waarvan de vergoedingsvoorwaarden in § 2 nader worden bepaald); - 28, 1° (werklooshei ...[+++]

V. - Bénéficiaires et allocations A. Indemnités de chômage A.A. Chômage temporaire Art. 19. § 1er. Les ouvriers et ouvrières visés à l'article 5, § 1er et l'article 5bis, § 6, travaillant tant à temps plein qu'à temps partiel, ont droit à l'indemnité prévue à l'article 20, § 2, pour le chômage consécutif à l'application à leur égard des articles suivants de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail : - 26, alinéa 1er (cas de force majeure à l'exception des journées chômées consécutives à une grève dont les conditions d'indemnisation sont précisées dans le § 2); - 28, 1° (chômage en cas de fermeture d'entreprise pendant les vacances annuelles); - 48 (suspension du contrat pour accidents techniques); - 50 (intempéries em ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daartoe behoren prioritaire gevaarlijke stoffen op het gebied van waterbeleid waarvoor maatregelen moeten worden getroffen; - verontreinigende stoffen : iedere stof die tot verontreiniging kan leiden, als vermeld in bijlage 2A, die bij dit besluit is gevoegd; - directe lozing in grondwater : de inleiding van stoffen, vermeld in bijlage 2 B, die bij dit besluit is gevoegd, in het grondwater zonder doorsijpeling door bodem of ondergrond; - indirecte lozing in grondwater : de inleiding van stoffen, vermeld in bijlage 2 B, die bij dit besluit is gevoegd, in het grondwater na doorsijpeling door bodem of ondergrond; - watervoerende laag : een of meer ondergrondse rotslagen of andere geologische lagen die voldoende poreus en doorlatend zijn vo ...[+++]

En font partie les substances dangereuses prioritaires sur le plan de la politique de l'eau à l'égard desquelles des mesures doivent être arrêtées ; - polluant : toute substance pouvant entraîner une pollution, telle que visée à l'annexe 2A jointe au présent arrêté ; - déversement direct dans les eaux souterraines : l'introduction de substances visées à l'annexe 2B, jointe au présent arrêté, dans les eaux souterraines sans infiltration dans le sol ou le sous-sol ; - déversement indirect dans les eaux souterraines : l'introduction de substances visées à l'annexe 2B, jointe au présent arrêté, dans les eaux souterraines après infiltration dans le sol ou le sous-sol ; - aquifère : une ou plusieurs couches souterraines de roche ou d'autres c ...[+++]


1° de secties I, II en III van het model van diergezondheidscertificaat, vastgesteld in bijlage II bij beschikking 92/260/EEG, van de Commissie van 10 april 1992 inzake veterinairrechtelijke voorschriften en veterinaire certificering voor tijdelijke toelating van geregistreerde paarden, met uitzondering van de voorschriften voor virale paardenarthritis onder e), v), van sectie III, overeenkomend met de gezondheidscategorie waarin het derde land, geb ...[+++]

1° les rubriques I, II et III du modèle de certificat sanitaire établi à l'annexe II de la décision 92/260/CEE de la Commission du 10 avril 1992 relative aux conditions sanitaires et à la certification sanitaire requises pour l'admission temporaire de chevaux enregistrés, à l'exception des mentions concernant l'artérite virale équine du point e), v) de la rubrique III, correspondant au groupe sanitaire dans lequel est classé le pays tiers, le territoire ou la partie de ce territoire conformément à l'indication de la colonne 5 de l'annexe I de la décision 2004/211/CE, et


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, de Raad draagt samen met de Commissie de volledige verantwoordelijkheid voor het feit dat het zoeken naar een compromisoplossing is mislukt, en daar is een doodeenvoudige reden voor. U wilde namelijk per se dat wij instemden met een compromis waarin de opt-out eeuwig in stand werd gehouden; u wilde ons en miljoenen werknemers bedriegen en vernederen door een tijdelijke uitzondering – die in 1993 werd toegekend aan Groot-Brittannië – om te zetten in een permanente, werknemersvijandige regeling.

– (EL) Madame la Présidente, le Conseil, avec la Commission, porte l’entière responsabilité de l’échec d’un compromis, et ce pour une raison toute simple: votre insistance à nous faire accepter un compromis maintenant l’opt-out à tout jamais; vous vouliez nous tromper et nous humilier, nous et des millions de travailleurs, en transformant une exemption provisoire accordée à la Grande-Bretagne en 1993 en règlement anti-travail permanent.


In dit besluit wordt verstaan onder : 1° accommodatie : elk onderdeel van een toeristische verblijfsaccommodatie dat als aparte eenheid in zijn geheel voor tijdelijk verblijf wordt verhuurd, zoals, doch niet uitsluitend, eenpersoonskamers, tweepersoonskamers, slaapzalen, bungalows, chalets, vakantiestudio's en trekkershutten, ongeacht het aantal personen dat er gelijktijdig kan verblijven; 2° buiteninfrastructuur : het totaal van de onroerende voorzieningen in de openlucht; 3° constructie : een gebouw, een bouwwerk, een vaste inrichting, een verharding, een publiciteitsinrichting of uithangbord, al dan niet bestaande uit duurzame mater ...[+++]

Au sens du présent arrêté, il convient d'entendre par : 1° accommodation : toute partie d'une accommodation de séjour touristique étant louée dans son ensemble comme unité séparée à titre de séjour temporaire, telle que, mais non pas exclusivement, des chambres individuelles, des chambres à deux personnes, des dortoirs, des bungalows, des chalets, des studios de vacances et des cabanes, quel que soit le nombre de personnes pouvant y loger simultanément; 2° infrastructure extérieure : l'ensemble des équipements immeubles de plein air; 3° construction : un immeuble, une construction, un établissement fixe, un revêtement, une installation ...[+++]


Indien de vermindering ten gevolge van de toepassing van § 5 of § 6 leidt tot een erkende subsidiabele capaciteit van minder dan 50 plaatsen, kan de erkenning en subsidiering van de dienst, als tijdelijke uitzondering op artikel 15, § 1, maximaal lopen tot het einde van het eerste kwartaal, volgend op het kalenderjaar waarin de capaciteit werd verminderd.

Si la réduction à la suite de l'application du § 5 ou du § 6 donne lieu à une capacité agréée subsidiable de moins de 50 places, l'agrément et le subventionnement du service peuvent, à titre d'exception temporaire à l'article 15, § 1, durer au maximum jusqu'à la fin du premier trimestre suivant l'année calendaire pendant laquelle la capacité a été réduite.


In zijn arrest nr. 52/99 heeft het Hof artikel 10, 1°, van de wet van 12 december 1997 gedeeltelijk vernietigd, in zoverre het artikel 20, § 1, eerste lid - wat betreft de uitzondering waarin het voorziet en het 3° - en tweede lid, artikel 21, § 2, tweede lid, en artikel 27, § 4, vierde lid, van het koninklijk besluit van 24 juli 1997 « tot instelling van de vrijwillige arbeidsregeling van de vierdagenweek en de regeling van de halftijdse vervroegde uitstap voor sommige militairen en tot wijziging van het statuut van de militairen met het oog op de instelling van een tijdelijke ...[+++]

Par son arrêt n° 52/99, la Cour a annulé partiellement l'article 10, 1°, de la loi du 12 décembre 1997, en tant qu'il confirmait l'article 20, § 1, alinéa 1 - s'agissant de l'exception qu'il porte ainsi que le 3° - et alinéa 2, l'article 21, § 2, alinéa 2, et l'article 27, § 4, alinéa 4, de l'arrêté royal du 24 juillet 1997 « instaurant le régime volontaire de travail de la semaine de quatre jours et le régime du départ anticipé à mi-temps pour certains militaires et modifiant le statut des militaires en vue d'instaurer le retrait temporaire d'emploi par interruption de carrière ».




Anderen hebben gezocht naar : tijdelijke uitzondering waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdelijke uitzondering waarin' ->

Date index: 2024-05-22
w