Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de periode van commerciële tegenslag deed » (Néerlandais → Français) :

Voor de klanten bij de commerciële en sociale leveranciers zal deze korting automatisch worden toegekend in de periode van 16 april tot 16 juli 2009 via een creditnota voor de klanten die betalen met bankdomiciliëring, via een tussentijdse factuur (per maand, twee maand of 3 maand) of via de afrekeningfactuur die tijdens die periode ontvangen wordt.

Cette réduction sera automatiquement accordée aux clients de fournisseurs commerciaux et sociaux durant la période du 16 avril au 16 juillet 2009 par le biais d'une note de crédit pour les clients qui paient par domiciliation bancaire, d'une facture intermédiaire (mensuelle, bimestrielle ou trimestrielle) ou de la facture de régularisation reçue pendant cette période.


Voor de klanten bij de commerciële en sociale leveranciers zal deze korting automatisch worden toegekend in de periode van 16 april tot 16 juli 2009 via een creditnota voor de klanten die betalen met bankdomiciliëring, via een tussentijdse factuur (per maand, twee maand of 3 maand) of via de afrekeningfactuur die tijdens die periode ontvangen wordt.

Cette réduction sera automatiquement accordée aux clients de fournisseurs commerciaux et sociaux durant la période du 16 avril au 16 juillet 2009 par le biais d'une note de crédit pour les clients qui paient par domiciliation bancaire, d'une facture intermédiaire (mensuelle, bimestrielle ou trimestrielle) ou de la facture de régularisation reçue pendant cette période.


Volgens de berekeningen van professor R. Peto (de eerste epidemioloog van de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) die aan vergelijkend onderzoek deed) en zijn collega's zijn 813 000 Belgen (763 000 mannen en 50 000 vrouwen) overleden tijdens de periode 1950-2000 aan de gevolgen van hun tabaksgebruik; bijna de helft van hen (443 000) had bij hun overlijden slechts een gemiddelde leeftijd bereikt (tussen vijfendertig en negenenzestig jaar) (4) .

Selon des calculs du professeur R. Peto (le premier épidémiologue de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) à faire des recherches de comparaison) et de ses collègues, 813 000 Belges (763 000 hommes et 50 000 femmes) sont décédés pendant la période 1950-2000 des conséquences de leur tabagisme et près de la moitié d'entre eux (443 000) n'avaient atteint qu'un áge moyen (entre trente-cinq et soixante-neuf ans) à leur décès (4) .


De minister verheugt zich er trouwens over dat artikel 5 van het wetsontwerp tijdens de periode waarin de uitgaven voor verkiezingspropaganda beperkt zijn niet alleen commerciële telefooncampagnes verbiedt, maar ook andere soortgelijke vormen van telecommunicatie, zoals SMS-jes.

Pour le surplus, le ministre se réjouit que l'article 5 du projet de loi vise à interdire pendant la période durant laquelle les dépenses de propagande électorale sont plafonnées, non seulement les campagnes commerciales par téléphone, mais aussi toutes formes de télécommunication analogues, telles que les SMS.


Zo worden bijvoorbeeld tijdens de periode van drie maanden voorafgaand aan de datum van de verkiezingen commerciële campagnes per telefoon of via analoge communicatiemiddelen zoals SMS of elektronische post verboden.

C'est ainsi qu'elle prévoit, par exemple, que les campagnes commerciales par téléphone ou par des moyens de communication analogues, comme les sms ou le courrier électronique, sont interdites au cours de la période des trois mois qui précèdent la date des élections.


Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten en tijdens een periode van één jaar die ingaat op de datum van inwerkingtreding van dit besluit kan een subsidieaanvraag worden ingediend voor de invoering van een energieboekhouding en voor de uitvoering van werken met het oog op een betere energie-efficiëntie in een gebouw, met uitsluiting van de installatie van fotovoltaïsche zonnepanelen, die voldoen aan de in aanmerking komende criteria van het besluit van de Waalse Regering van 10 april 2003 betreffende de toekenning van subsidies aan d ...[+++]

§ 2. Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, pendant une période d'un an prenant cours à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, une demande de subvention peut être introduire pour l'installation d'une comptabilité énergétique ou la réalisation de travaux permettant l'amélioration de la performance énergétique d'un bâtiment, à l'exclusion de l'installation de panneaux solaires photovoltaïques, qui répondent aux critères d'éligibilité de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 avril 2003 relatif à l'octroi de subventions aux personnes de d ...[+++]


Art. 15. § 1. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten en tijdens een periode van zes maanden die ingaat op de datum van inwerkingtreding van dit besluit kan een subsidieaanvraag worden ingediend voor de doorvoering van energie-audits en haalbaarheidsvoorstudies betreffende een investering met het oog op de verwezenlijking van werken die de energie-efficiëntie van het gebouw kunnen verhogen en die voldoen aan de in aanmerking komende criteria van het besluit van de Waalse Regering van 10 april 2003 betreffende de toekenning van subsidies aan d ...[+++]

Art. 15. § 1. Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, pendant une période de six mois prenant cours à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, une demande de subvention peut être introduite pour la réalisation d'un audit énergétique ou d'une étude de pré-faisabilité d'un investissement visant la réalisation de travaux permettant une amélioration de la performance énergétique d'un bâtiment qui répondent aux critères d'éligibilité de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 avril 2003 relatif à l'octroi de subventions a ...[+++]


5° in voorkomend geval, dat zij of een met hen gelieerde rechtspersoon partij zijn bij enigerlei andere overeenkomst met de emittent betreffende het verrichten van zakenbankdiensten, mits dit evenwel niet leidt tot de openbaarmaking van vertrouwelijke commerciële informatie en de overeenkomst de voorafgaande twaalf maanden van kracht was of tijdens dezelfde periode aanleiding heeft gegeven tot de betaling van een vergoeding of tot de belofte dat een vergoeding zou worden betaald;

5° le cas échéant, une déclaration indiquant qu'eux-mêmes ou toute personne morale qui leur est liée sont parties à tout autre accord avec l'émetteur concernant la prestation de services de banque d'affaires, à condition que cela n'entraîne pas la mention d'informations commerciales confidentielles et que l'accord ait été en vigueur au cours des douze derniers mois ou ait donné lieu au paiement ou à la promesse d'une rémunération au cours de la même période;


e) in voorkomend geval, dat de betrokken persoon of een met hem gelieerde rechtspersoon partij is bij enigerlei andere overeenkomst met de emittent betreffende het verrichten van zakenbankdiensten, mits dit evenwel niet leidt tot de openbaarmaking van vertrouwelijke commerciële informatie en de overeenkomst de voorafgaande twaalf maanden van kracht was of tijdens dezelfde periode aanleiding heeft gegeven tot de betaling van een vergoeding of tot de belofte dat een vergoeding zou worden betaald ...[+++]

e) le cas échéant, une déclaration indiquant que la personne concernée ou toute personne morale qui lui est liée est partie à tout autre accord avec l'émetteur concernant la prestation de services de banque d'affaires, à condition que cela n'entraîne pas la mention d'informations commerciales confidentielles et que l'accord ait été en vigueur au cours des douze derniers mois ou ait donné lieu au paiement ou à la promesse d'une rémunération au cours de la même période.


e) in voorkomend geval, dat de betrokken persoon of een met hem gelieerde rechtspersoon partij is bij enigerlei andere overeenkomst met de emittent betreffende het verrichten van zakenbankdiensten, mits dit evenwel niet leidt tot de openbaarmaking van vertrouwelijke commerciële informatie en de overeenkomst de voorafgaande twaalf maanden van kracht was of tijdens dezelfde periode aanleiding heeft gegeven tot de betaling van een vergoeding of tot de belofte dat een vergoeding zou worden betaald ...[+++]

e) le cas échéant, une déclaration indiquant que la personne concernée ou toute personne morale qui lui est liée est partie à tout autre accord avec l'émetteur concernant la prestation de services de banque d'affaires, à condition que cela n'entraîne pas la mention d'informations commerciales confidentielles et que l'accord ait été en vigueur au cours des douze derniers mois ou ait donné lieu au paiement ou à la promesse d'une rémunération au cours de la même période;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de periode van commerciële tegenslag deed' ->

Date index: 2022-05-28
w