Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de vorige twee zittingsperioden " (Nederlands → Frans) :

De Navy Days werden dit jaar georganiseerd over een periode van twee dagen in plaats van drie dagen tijdens de vorige edities.

Les Navy Days ont été organisés cette année sur une période de deux jours au lieu de trois jours lors des éditions précédentes.


2. Een doorgedreven en algemene evaluatie is nog niet uitgevoerd. De Vaste Commissie voor de Lokale Politie (VCLP) heeft zich gebaseerd op twee objectieve maatstaven: het percentage positieven tijdens de vorige BOB-campagnes en het aantal aan alcohol gerelateerde verkeersongevallen gedurende het vorige jaar.

2. Une évaluation approfondie et générale n'a pas encore été effectuée. la Commission Permanente de la Police Locale (CPPL) s'est fondée sur deux critères objectifs: le pourcentage de positifs au cours des campagnes BOB précédentes et le nombre d'accidents de la route liés à l'alcoolémie pendant l'année précédente.


Dit programma werd gestart door het Interinstitutioneel Akkoord "Beter wetgeven" van 2003 en was tijdens de vorige twee zittingsperioden het onderwerp van talrijke resoluties van het Parlement.

Ce programme a démarré avec l’accord interinstitutionnel "Mieux légiférer" 2003, et a fait l’objet de nombreuses résolutions du Parlement au cours de ses deux derniers mandats.


Overigens werden er tijdens de vorige legislatuur aan enkele specialisten in het Belgische grondwettelijk recht twee studies gevraagd over de verdeling van de sancties als België zou worden veroordeeld in het kader van aangelegenheden waarvoor meerdere entiteiten bevoegd zijn.

Au cours de la législature précédente, on a par ailleurs demandé à quelques spécialistes du droit constitutionnel belge de faire deux études sur la répartition des sanctions au cas où la Belgique serait condamnée dans le cadre d'affaires touchant la compétence de plusieurs entités.


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging Bij twee arresten van 24 maart 2015 in zake Roland Thienpont tegen de Belgische Staat, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 3 april 2015, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt art. 171, 5°, c) WIB 92 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat er geen objectieve en redelijke verantwoording bestaat voor het gemaakte onde ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le juge A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet des questions préjudicielles et procédure Par deux arrêts du 24 mars 2015 en cause de Roland Thienpont contre l'Etat belge, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 3 avril 2015, la Cour d'appel de Gand a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 171, 5°, c), du CIR 1992 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il n'existe pas de justification objective et raisonnable pour la distinction établie entre, d'une part, les indemnités compensatoires qui ont été obtenues postérieurement à la cessation (article ...[+++]


Het bedrag van elk van de twee voorschotten die tijdens een kwartaal moeten worden betaald, is gelijk aan een derde van het bedrag van de belasting dat voorkomt in rooster 71 van de aangifte met betrekking tot de handelingen van het vorige kwartaal.

Le montant de chacun des deux acomptes dus au cours d'un trimestre équivaut à un tiers du montant de la taxe reprise à la grille 71 de la déclaration, relative aux activités du trimestre précédent.


D. overwegende dat de MFK's enerzijds en de zittingsperioden van het Europees Parlement en de ambtstermijn van de Commissie anderzijds niet parallel lopen en dat deze situatie er tot dusver toe bijgedragen heeft dat het Parlement zijn begrotingsbevoegdheden slechts gedeeltelijk heeft kunnen uitoefenen, aangezien het vaak gebonden is door een financieel kader dat tijdens de vorige zittingsperiode na onderhandelingen tot stand gekomen en aangenomen is,

D. considérant que le manque de contemporanéité entre les CFP, d'une part, et les mandats du Parlement et de la Commission, d'autre part, a jusqu'à présent contribué à déposséder pour partie le Parlement de ses pouvoirs en matière budgétaire, car il est souvent lié à un cadre financier négocié et adopté lors de la législature précédente,


D. overwegende dat de MFK's enerzijds en de zittingsperioden van het Europees Parlement en de ambtstermijn van de Commissie anderzijds niet parallel lopen en dat deze situatie er tot dusver toe bijgedragen heeft dat het Parlement zijn begrotingsbevoegdheden slechts gedeeltelijk heeft kunnen uitoefenen, aangezien het vaak gebonden is door een financieel kader dat tijdens de vorige zittingsperiode na onderhandelingen tot stand gekomen en aangenomen is,

D. considérant que le manque de contemporanéité entre les CFP, d'une part, et les mandats du Parlement et de la Commission, d'autre part, a jusqu'à présent contribué à déposséder pour partie le Parlement de ses pouvoirs en matière budgétaire, car il est souvent lié à un cadre financier négocié et adopté lors de la législature précédente,


D. overwegende dat de financiële kaders enerzijds en de zittingsperioden van het Europees Parlement en de Commissie anderzijds niet parallel lopen en dat deze situatie er tot dusver toe bijgedragen heeft dat het Parlement zijn begrotingsbevoegdheden slechts gedeeltelijk heeft kunnen uitoefenen, aangezien het vaak gebonden is door een financieel kader dat tijdens de vorige zittingsperiode na onderhandelingen tot stand gekomen en aangenomen is,

D. considérant que le manque de contemporanéité entre les cadres financiers, d'une part, et les mandats du Parlement européen et de la Commission, d'autre part, a jusqu'à présent contribué à déposséder pour partie le Parlement de ses pouvoirs en matière budgétaire, car il est souvent lié à un cadre financier négocié et adopté lors de la législature précédente,


Ik heb u vandaag niet het woord gegeven, mijnheer De Rossa, omdat u het geluk hebt gehad tijdens de vorige twee vergaderingen te kunnen spreken, zoals u heel goed weet, en ik stel mij op het standpunt dat ik voorrang moet geven aan leden die eerder het woord hebben gevoerd.

Je ne vous ai pas donné la parole aujourd’hui, Monsieur De Rossa, car vous avez déjà eu la chance de vous exprimer lors des deux séances précédentes, comme vous le savez très bien, et j’ai estimé que je devais accorder la priorité aux membres qui s’étaient exprimés précédemment.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de vorige twee zittingsperioden' ->

Date index: 2024-09-05
w