Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens het belangrijke debat binnen » (Néerlandais → Français) :

Zoals u zich wellicht nog kunt herinneren, commissaris, hebben wij, de fractie van de Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa, tijdens het belangrijke debat binnen onze commissie gezegd dat we deze steun voor de burgers zouden ondersteunen mits deze niet terechtkomt bij bureaucraten dan wel blijft hangen in andere structuren.

Comme vous vous en souviendrez, Monsieur le Commissaire, lors du grand débat au sein de notre commission, le groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe a déclaré qu’il soutiendrait cette aide en faveur des citoyens pour autant qu’elle ne finisse pas uniquement aux mains des bureaucrates et d’autres structures.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil u allereerst bedanken omdat u mij de gelegenheid geeft om het woord te nemen tijdens dit belangrijke debat.

– (PL) Monsieur le Président, je vous remercie de me laisser m’exprimer dans un débat aussi important.


Omwille van de centrale rol die de fiscale tools kunnen spelen, heb ik besloten om een nationaal debat te organiseren over de invoering van een koolstofprijs, zoals ik ook aangekondigd heb bij de Kamer tijdens de gedachtewisseling die we hadden binnen de bijzondere commissie Klimaat en Duurzame Ontwikkeling op datum van 18 april 2016.

En raison du rôle central que peuvent jouer les outils fiscaux, j'ai décidé d'organiser un débat national sur l'introduction d'un prix du carbone, comme je l'avais annoncé à la Chambre au cours de l'échange de vues que nous avons eu au sein de la commission spéciale Climat et Développement durable en date du 18 avril 2016.


Is hij het met me eens dat er reeds tijdens de detentie belangrijke stappen kunnen en moeten worden gezet naar het aanbod binnen de culturele sector?

Le ministre pense-t-il comme moi que d'importantes actions peuvent et doivent déjà être entreprises pendant la détention pour orienter le détenu vers l'offre du secteur culturel ?


2. a) Hoe verloopt het overleg binnen de EU? b) Ligt een gezamenlijk EU-standpunt inzake dit specifiek debat tijdens de klimaatconferentie binnen de mogelijkheden?

2. a) Comment se déroule la concertation au sein de l'UE? b) Se pourrait-il que l'UE défende, dans le cadre de la conférence de Paris, une position commune concernant ce thème spécifique?


Toch vind ik het een beetje jammer dat hij de opmerkingen die hij al regelmatig over de instellingen heeft geplaatst tijdens dit belangrijke debat over Latijns-Amerika moest herhalen, want het onderwerp Latijns-Amerika is op zich belangrijk.

Néanmoins, je déplore qu’il se soit senti obligé de répéter ses commentaires fréquents concernant les institutions durant cet important débat sur l’Amérique latine, car ce sujet est important en soi.


Zoals voorzitter Barroso gisterenmorgen tijdens een belangrijk debat over globalisering zei, heeft de Europese Unie veel vooruitgang geboekt in het behalen van de Lissabondoelstellingen.

Comme le président Barroso l'a déclaré lors d'un important débat sur la mondialisation hier matin, l'Union européenne a accompli des progrès notables sur la voie de la réalisation des objectifs de Lisbonne.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, het verheugt mij dat ik mij tot het Parlement kan richten tijdens dit belangrijke debat over Iran, dat op het juiste moment komt, en het verheugt mij ook dat ik tijdens deze belangrijke discussie het woord mag voeren aan de zijde van mijn gewaardeerde vriendin, commissaris Ferrero-Waldner.

- (EN) Monsieur le Président, je suis ravi de pouvoir m’adresser au Parlement pour ce débat important sur l’Iran, qui arrive à point nommé, ainsi que de prendre la parole aux côtés d’une excellente amie, la commissaire Ferrero-Waldner, dans le cadre de cette importante discussion.


Binnen een systeem waarin het gezag van gewijsde wordt gerelativeerd uit respect voor het beginsel van de tegenspraak, is het coherent ervan uit te gaan dat rechters tijdens een nieuw debat rekening houden met argumenten die hun voorgaande overtuiging in het geding kunnen brengen, zoals overigens regelmatig gebeurt wanneer verzet hen ertoe brengt terug te komen op een verstekvonnis.

Dans un système où l'autorité de la chose jugée est relativisée par égard aux vertus du contradictoire, il est cohérent de considérer que les juges, au cours d'un nouveau débat, tiennent compte d'arguments de nature à remettre en cause leur conviction précédente, comme il advient couramment d'ailleurs lorsqu'une opposition les amène à revenir sur un jugement rendu par défaut.


Dit koninklijk besluit dient te worden gesitueerd binnen het belangrijk debat inzake de onafhankelijkheid van de commissaris dat de laatste jaren op internationaal niveau werd gevoerd zowel door de beleids- en toezichthoudende overheden als de beroepsorganisaties.

Il convient d'inscrire le présent arrêté royal dans l'important débat sur l'indépendance des commissaires qui a été mené ces dernières années au niveau international tant par les autorités politiques que les autorités de surveillance ou les organisations professionnelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens het belangrijke debat binnen' ->

Date index: 2022-04-09
w