Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens het tijdvak 1996-1999 " (Nederlands → Frans) :

De situatie bedoeld in het bovengenoemd artikel 230 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996, is totaal anders en heeft betrekking op de gerechtigde die tijdens een tijdvak van arbeidsongeschiktheid een activiteit heeft hervat (mandaat van gemeenteraadslid) met de voorafgaandelijke toestemming van de adviserend geneesheer van haar verzekeringsinstelling.

L'éventualité envisagée par l'article 230 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 précité est toute différente et vise la situation du titulaire qui dans le courant d'une période d'incapacité de travail, a repris une activité (mandat de conseiller communal) avec l'autorisation du médecin-conseil de son organisme assureur.


Het Adviescomité heeft in de loop van de periode 1996-1999 een reeks waardevolle adviezen geformuleerd waarvan er enkele uitgemond zijn in concrete wetgeving, bijvoorbeeld het advies met betrekking tot het wetsvoorstel strekkende om het echtelijk geweld aan banden te leggen en het wetsvoorstel tot opheffing van artikel 413 van het Strafwetboek : dit voorstel werd tijdens deze legislatuur wet (Belgisch Staatsblad van 6 februari 1998 ...[+++]

Au cours de la période 1996-1999, il a formulé une série d'avis de valeur, dont plusieurs ont abouti à une législation concrète, comme par exemple l'avis relatif à la proposition de loi visant à réduire la violence conjugale et la proposition de loi abrogeant l'article 413 du Code pénal : cette proposition est devenue loi au cours de la présente législature (Moniteur belge du 6 février 1998); l'avis concernant le Fonds d'équipements et de services collectifs et le financement de l'accueil des enfants : le § 1 de l'article 40 de la loi du 22 février 1998 portant des dispositions sociales a tenu compte de l'avis du comité; et l'avis rela ...[+++]


Het Adviescomité heeft in de loop van de periode 1996-1999 een reeks waardevolle adviezen geformuleerd waarvan er enkele uitgemond zijn in concrete wetgeving, bijvoorbeeld het advies met betrekking tot het wetsvoorstel strekkende om het echtelijk geweld aan banden te leggen en het wetsvoorstel tot opheffing van artikel 413 van het Strafwetboek : dit voorstel werd tijdens deze legislatuur wet (Belgisch Staatsblad van 6 februari 1998 ...[+++]

Au cours de la période 1996-1999, il a formulé une série d'avis de valeur, dont plusieurs ont abouti à une législation concrète, comme par exemple l'avis relatif à la proposition de loi visant à réduire la violence conjugale et la proposition de loi abrogeant l'article 413 du Code pénal : cette proposition est devenue loi au cours de la présente législature (Moniteur belge du 6 février 1998); l'avis concernant le Fonds d'équipements et de services collectifs et le financement de l'accueil des enfants : le § 1 de l'article 40 de la loi du 22 février 1998 portant des dispositions sociales a tenu compte de l'avis du comité; et l'avis rela ...[+++]


Bij het koninklijk besluit van 13 maart 2001, met betrekking tot het toe te kennen bedrag van moederschapsuitkering tijdens een gedeelte van het tijdvak van moederschapsbescherming, werd het koninklijk besluit van 3 juli 1996, gecoördineerd op 14 juli 1994 (Belgisch Staatsbladvan 10 april 2001), tot uitvoering van de wet inzake de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd.

L'arrêté royal du 13 mars 2001 a modifié, en ce qui concerne le taux de l'indemnité de maternité à allouer durant une partie de la période de protection de la maternité, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (Moniteur Belge du 10 avril 2001).


Bij het koninklijk besluit van 13 maart 2001, met betrekking tot het toe te kennen bedrag van moederschapsuitkering tijdens een gedeelte van het tijdvak van moederschapsbescherming, werd het koninklijk besluit van 3 juli 1996, gecoördineerd op 14 juli 1994 (Belgisch Staatsbladvan 10 april 2001), tot uitvoering van de wet inzake de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd.

L'arrêté royal du 13 mars 2001 a modifié, en ce qui concerne le taux de l'indemnité de maternité à allouer durant une partie de la période de protection de la maternité, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (Moniteur Belge du 10 avril 2001).


1. De Commissie ziet erop toe dat de financiële belangen van de Gemeenschap tijdens de uitvoering van de bij deze verordening gefinancierde acties worden beschermd door de toepassing van preventieve maatregelen tegen fraude, corruptie en andere onwettige activiteiten, door de uitvoering van effectieve controles en door de terugvordering van ten onrechte uitbetaalde bedragen, alsook, bij gebleken onregelmatigheden, door doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties, overeenkomstig Verordening (EG, Euratom) nr ...[+++]

1. La Commission veille à ce que, lors de la mise en œuvre des actions financées au titre du présent règlement, les intérêts financiers de la Communauté soient protégés par l'application de mesures préventives contre la fraude, la corruption et toute autre activité illégale, par des contrôles effectifs et par la récupération des montants indûment versés, ainsi que, si des irrégularités sont constatées, par l'application de sanctions effectives, proportionnées et dissuasives, conformément au règlement (CE, Euratom) no 2988/95 du Conseil du 18 décembre 1995 relatif à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes , au rè ...[+++]


Tijdens de schooljaren 1998-1999 tot en met 2005-2006, en voorzover de instelling §§ 3 en 4 niet toepast, kan een instelling de personeelsleden die op 30 juni 1998 vast benoemd zijn of tijdelijk aangesteld zijn in een vacante betrekking in de ambten van de personeelscategorieën administratief personeel en opvoedend hulppersoneel in dienst houden in deze betrekkingen voorzover de betrekkingen kunnen worden instandgehouden volgens het koninklijk besluit van 15 april 1977 tot ...[+++]

Pendant les années scolaires 1998-1999 à 2005-2006 incluse, et pour autant que l'établissement n'applique pas les §§ 3 et 4, les personnels qui, au 30 juin 1998, sont nommés à titre définitif ou temporairement désignés dans un emploi vacant des fonctions des catégories de personnel " personnel administratif" et " personnel auxiliaire d'éducation" peuvent être maintenus en service dans ces emplois par l'établissement, pour autant que les emplois peuvent être maintenus en vertu de l'arrêté royal du 15 avril 1977 fixant les règles et les conditions de calcul du nombre d'emplois dans certaines fonctions du personnel auxiliaire d'éducation ...[+++]


In afwijking van §§ 1 en 2 kunnen tijdens de schooljaren 1998-1999 tot en met 2005-2006 toch personeelsleden in de ambten van het administratief personeel en het opvoedend hulppersoneel worden aangeworven in een vacante betrekking opgericht met toepassing van het koninklijk besluit van 15 april 1977 tot vaststelling van de regelen en de voorwaarden voor de berekening van het aantal betrekkingen in sommige ambten van het opvoedend hulppersoneel en van het administratief personeel van de inrichtingen voor secundair onderwijs, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr. 61 van 20 juli 1982, 13 maart 1985 en nr. 449 van 2 ...[+++]

Par dérogation aux §§ 1 et 2, il est cependant possible d'engager, pendant les années scolaires 1998-1999 à 2005-2006 incluse, des personnels dans les fonctions du personnel administratif et du personnel auxiliaire d'éducation à un emploi vacant créé par application de l'arrêté royal du 15 avril 1977 fixant les règles et les conditions de calcul du nombre d'emplois dans certaines fonctions du personnel auxiliaire d'éducation et du personnel administratif des établissements d'enseignement secondaire, modifié par l'arrêté royal n° 61 du 20 juillet 1982, l'arrêté royal du 13 mars 1985, l'arrêté royal n° 449 du 20 août 1986, l'arrêté du Gouv ...[+++]


- dat dit besluit medebepalend is voor de te verlenen belastingvrijstelling voor giften in geld aan culturele instellingen die tijdens de kalenderjaren 1996 tot 1999 zijn gedaan;

- que le présent arrêté intervient en vue de déterminer l'immunité fiscale à accorder aux libéralités faites en argent à des institutions culturelles au cours des années civiles 1996 à 1999;


« b) kunnen tijdens de schooljaren 1998-1999 tot en met 2005-2006 toch personeelsleden in de ambten van de personeelscategorieën administratief personeel en opvoedend hulppersoneel worden aangeworven in een vacante betrekking opgericht met toepassing van het koninklijk besluit van 15 april 1977 tot vaststelling van de regelen en de voorwaarden voor de berekening van het aantal betrekkingen in sommige ambten van het opvoedend hulppersoneel en van het administratief personeel van de inrichtingen voor secundair onderwijs, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr. 61 van 20 juli 1982, 13 maart 1985 en nr. 449 van 20 aug ...[+++]

« b) il est possible d'engager, pendant les années scolaires 1998-1999 à 2005-2006 incluse, des personnels en des fonctions des catégories de personnel `personnel administratif' et `personnel auxiliaire d'éducation' à un emploi vacant créé par application de l'arrêté royal du 15 avril 1977 fixant les règles et les conditions de calcul du nombre d'emplois dans certaines fonctions du personnel auxiliaire d'éducation et du personnel administratif des établissements d'enseignement secondaire, modifié par les arrêtés royaux n° 61 du 20 juillet 1982, du 13 mars 1985 et n° 449 du 20 août 1986, l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens het tijdvak 1996-1999' ->

Date index: 2024-12-20
w