Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdschema's vrijwillige afspraken moeten » (Néerlandais → Français) :

86. is ingenomen met de follow-the-moneybenadering en spoort de marktdeelnemers in de toeleveringsketen aan tot gecoördineerde en proportionele actie om zich teweer te stellen tegen inbreuken op commerciële schaal, voortbouwend op de praktijk van vrijwillige afspraken; onderstreept dat de Commissie tezamen met de lidstaten moet werken aan bewustwording en zorgvuldigheid in de aanleveringsketen, en de uitwisseling van informatie en goede praktijken moet aanmoedigen evenals sterkere samenwerking tussen openbare en particuliere sector; houdt staande dat eventuele maatregelen gerechtvaardigd ...[+++]

86. soutient le principe consistant à "suivre l'argent" et encourage les acteurs de la chaîne d'approvisionnement à prendre des mesures coordonnées et proportionnées, sur la base d'accords volontaires, pour lutter contre les infractions commises à une échelle commerciale; souligne que la Commission, de concert avec les États membres, devrait encourager la sensibilisation et le devoir de diligence dans toute la chaîne d'approvisionnement et encourager l'échange d'informations et le partage de bonnes pratiques ainsi qu'une meilleure coopération entre le secteur public et le secteur privé; demande avec insistance que toute mesure prise soit justifiée, coordon ...[+++]


22. is ingenomen met de follow-the-moneybenadering en spoort de marktdeelnemers in de leveringsketen aan tot gecoördineerde en proportionele actie om zich teweer te stellen tegen inbreuken op commerciële schaal, voortbouwend op de praktijk van vrijwillige afspraken; onderstreept dat de Commissie tezamen met de lidstaten moet werken aan bewustwording en zorgvuldigheid in de aanleveringsketen, en de uitwisseling van informatie en goede praktijken moet aanmoedigen evenals sterkere samenwerking tussen openbare en particuliere sector; houdt staande dat eventuele, door deelnemers in de aanleveringsketen te nemen maatrege ...[+++]

22. soutient le principe consistant à "suivre l'argent" et encourage les acteurs de la chaîne d'approvisionnement à prendre des mesures coordonnées et proportionnées, sur la base d'accords sectoriels, pour lutter contre les infractions commises à une échelle commerciale; souligne que la Commission, de concert avec les États membres, devrait encourager la sensibilisation et le devoir de diligence dans toute la chaîne d'approvisionnement et encourager l'échange d'informations et le partage de bonnes pratiques ainsi qu'une meilleure coopération entre le secteur public et le secteur privé; demande avec insistance que toute mesure prise par les acteurs de la ch ...[+++]


Wat hervestiging betreft, moeten de lidstaten plaatsen blijven toezeggen totdat het streefcijfer van ten minste 50 000 is bereikt, zodat de planning voor de concrete hervestiging van start kan gaan. Dat houdt ook in dat steun wordt verleend voor het mechanisme voor evacuatie uit Libië, in samenwerking met de UNHCR, en voor de operationele standaardprocedures voor de vrijwillige regeling voor humanitaire toelating, waarover de Commissie en Turkije afspraken hebben ge ...[+++]

En matière de réinstallation, les États membres devraient continuer à offrir des places pour atteindre l'objectif d'au moins 50 000 places en vue d'engager la planification des processus concrets de réinstallation, y compris en soutien au mécanisme d'évacuation de la Libye en coopération avec le HCR, et approuver les instructions permanentes pour le programme d'admission humanitaire volontaire, mis au point par la Commission et par la Turquie.


13. herinnert eraan dat de overheid bij het gebruik van haar bevoegdheden duidelijk haar rol moet specificeren door minimumeisen te stellen aan milieuindicatoren, duidelijke doelstellingen en tijdschema's. Vrijwillige afspraken moeten alleen als sturend instrument worden gebruikt wanneer de staat sancties kan opleggen. Het GPB en andere vrijwillige afspraken mogen bestaande en toekomstige wetgeving niet vervangen, alleen maar aanvullen;

13. rappelle que l'administration doit, dans le cadre de ses compétences, définir clairement son rôle, et établir des niveaux minimum d'exigence en matière d'indicateurs environnementaux, d'objectifs clairs et de calendriers; que les accords volontaires ne devraient être utilisés que comme instrument d'orientation s'ils sont accompagnés de la possibilité pour l'État d'imposer des sanctions; qu'enfin, la PIP et les accords volontaires ne doivent pas se substituer à la législation existante et future, mais seulement la compléter;


Vrijwillige afspraken moeten als dynamische flexibele instrumenten voor integratie van communautaire wetgeving in de eerste plaats openstaan voor al die bedrijfstakken die bereid zijn om al eerder toekomstige wettelijke bepalingen over te nemen of om verder te gaan dan de bestaande milieuwetgeving.

Les accords volontaires, en tant qu'instruments dynamiques et souples complétant la législation communautaire, devraient être avant tout ouverts à tous les secteurs industriels disposés à transposer par avance de futures dispositions législatives ou à aller au‑delà de la réglementation environnementale en vigueur.


Er is daarom behoefte aan uiterst duidelijke benchmarks en doelstellingen, alsmede tijdschema's voor vrijwillige afspraken, teneinde de uitvoering te verzekeren, overeenkomstig de voorbereiding door de Commissie van een wetgevend kader voor vrijwillige milieuovereenkomsten, waarin criteria, voorwaarden, controle-instrumenten en sancties worden vastgesteld.

Les accords volontaires doivent donc s'accompagner d'instruments d'évaluation, d'objectifs et de calendriers, exactement comme le prévoit le cadre législatif préparer par la Commission pour les accords volontaires en matière d'environnement qui définissent des critères, des conditions, des procédures de surveillance et des sanctions.


Op de agenda staan aspecten die met het oog op een snelle start van de EMA-werkzaamheden moeten worden afgehandeld, zoals: procedure en tijdschema voor de aanstelling van een uitvoerend directeur; voorlopige afspraken in verband met het begin van de EMA-activiteiten, voorlopige regelingen inzake de begroting; aanwijzing van de negen leden van het Wetenschappelijk comité.

Elle examinera les questions urgentes à résoudre pour que les travaux de l'AEE débutent rapidement, notamment : procédure de nomination du directeur exécutif et date prévue, dispositions provisoires permettant à l'agence de commencer ses activités, dispositions budgétaires provisoires et désignation des neuf membres du Comité scientifique.


Hoewel in het overlegcomité afspraken werden gemaakt over het tijdschema waarbinnen de verschillende parlementen in ons land de Europese grondwet moeten goedkeuren, is inzake de concrete invulling van het subsidiariteitsbeginsel enkel de wil geuit een regeling uit te werken.

Malgré les accords conclus au sein du comité de concertation sur le délai dans lequel les différents parlements de notre pays doivent ratifier la Constitution européenne, on a seulement exprimé la volonté d'élaborer une réglementation sur la concrétisation du principe de subsidiarité.


w