Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toch blijft bewijs vinden moeilijk " (Nederlands → Frans) :

Toch blijft bewijs vinden moeilijk, en het is net die onduidelijkheid die het regime zou toelaten om dergelijke cybercriminaliteit in het geniep uit te voeren zonder politieke reacties.

Il est néanmoins difficile de trouver des preuves ; cette incertitude permettrait précisément au régime de se livrer sournoisement à des cyberattaques sans que cela donne lieu à des réactions politiques.


Ook al is bijvoorbeeld een programma als ARTES speciaal geschreven voor dit doel, toch blijft het kennelijk moeilijk verenigbaar met de regelcultuur van ESA.

Même si un programme comme ARTES, par exemple, a été rédigé spécialement à cette fin, il n'en reste pas moins difficilement compatible avec la culture réglementaire de l'ASE.


Toch blijft prostitutie een moeilijk onderwerp dat raakt aan onze waarden, onze idealen overhoop gooit en vaak ernstige confrontaties teweegbrengt.

Elle reste pourtant un sujet conflictuel qui interpelle nos valeurs, bouscule nos idéaux et génère souvent de grands affrontements idéologiques.


Toch kan het, zoals de woordvoerder van verzekeraar Assuralia in de pers erkent, moeilijk zijn om een verzekeringsmaatschappij te vinden die bereid is om bepaalde, weinig gangbare toestellen te verzekeren.

Cependant, et le porte-parole de la compagnie Assuralia le reconnaît dans la presse, il peut se révéler complexe de trouver une compagnie qui accepte d'assurer certains engins peu courants.


Daarbij moet het moeilijk evenwicht gezocht worden tussen het vermijden van een situatie waarbij onvrijwillig deeltijdse arbeid zou leiden tot een netto-inkomen dat lager ligt dan de werkloosheidsuitkering bij volledige werkloosheid enerzijds, en anderzijds een regeling te hebben die toch het onderscheid maakt tussen zij die vrijwillig deeltijds werken en zij die tijdelijk deeltijds werken omdat ze niet direct een volt ...[+++]

Dans cette optique, il convient de trouver le difficile équilibre entre, d'une part, l'évitement d'une situation où le travail à temps partiel involontaire mènerait à un revenu net plus faible que l'allocation de chômage complète, et, d'autre part, la recherche d'un régime qui établisse une distinction entre les personnes qui travaillent volontairement à temps partiel et les personnes qui travaillent à temps partiel parce qu'elles ne trouvent pas directement un emploi à temps plein.


Toch blijft het moeilijk ervoor te zorgen dat de Europese consument beschikt over gegarandeerde aanvoer tegen concurrerende prijzen.

Pourtant, plusieurs défis restent à relever pour assurer aux clients européens un approvisionnement sûr à des prix compétitifs.


Bij deze verlaging van de uitkeringen na twee jaar deeltijdse arbeid moet het moeilijke evenwicht gezocht worden tussen het vermijden van een situatie waarbij onvrijwillig deeltijdse arbeid tot een netto-inkomen zou leiden dat lager ligt dan de werkloosheidsuitkering bij volledige werkloosheid enerzijds, en anderzijds een regeling te hebben die toch het onderscheid maakt tussen zij die vrijwillig deeltijds werken en zij die tijdeli ...[+++]

Cette diminution des allocations après deux ans de travail à temps partiel ambitionne de trouver le difficile équilibre entre, d'une part, l'évitement d'une situation où le travail temporaire involontaire aboutirait à un revenu net inférieur aux allocations de chômage en cas de chômage complet et, d'autre part, une réglementation qui établit tout de même une distinction entre les personnes qui travaillent volontairement à temps partiel et celles qui travaillent à temps partiel parce qu'elles ne trouvent pas directement un emploi à temps plein.


Toch blijft het voor een aantal landen moeilijk om al vroeg aan strenge normen te voldoen.

Plusieurs pays éprouvent néanmoins encore des difficultés à respecter des normes strictes aussi rapidement.


Toch blijft het blijkbaar moeilijk om het personeel in dienst te houden.

Toutefois, il demeure difficile de maintenir le personnel en service.


Ik denk aan de ondertekening van het basisdocument, het afleveren van de identiteitskaart enzovoort. Toch blijft de situatie moeilijk.

La situation reste cependant difficile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch blijft bewijs vinden moeilijk' ->

Date index: 2021-11-19
w