Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toch het laatste woord hebben gehad » (Néerlandais → Français) :

Met toepassing van artikel 81, laatste lid, zou de Kamer derhalve toch het laatste woord hebben gehad en de kwalificatie « 78 » van het ontwerp behouden hebben.

Dès lors, en application de l'article 81, dernier alinéa, la Chambre aurait, de toute manière, eu le dernier mot et maintenu la qualification « 78 » au projet.


Met toepassing van artikel 81, laatste lid, zou de Kamer derhalve toch het laatste woord hebben gehad en de kwalificatie « 78 » van het ontwerp behouden hebben.

Dès lors, en application de l'article 81, dernier alinéa, la Chambre aurait, de toute manière, eu le dernier mot et maintenu la qualification « 78 » au projet.


In geen enkele andere instelling doet het zich voor dat degenen die bepaalde personen te hunne dienste hebben, hierover niet het laatste woord hebben.

Une situation dans laquelle ceux qui ont certaines personnes à leur service n'auraient pas le dernier mot à ce sujet n'existe dans aucune autre institution.


1) Erkent de geachte staatssecretaris dat voornamelijk Belgocontrol, Defensie en het DGLV de laatste hand hebben gehad in het voorliggend ontwerp van koninklijk besluit (tot regeling van het commerciële gebruik van onbemande vliegtuigjes)?

1) Le secrétaire d'État admet-il que Belgocontrol, la Défense et la Direction générale du transport aérien surtout ont pu mettre la dernière main au projet d'arrêté royal (réglementant l'utilisation commerciale d'aéronefs sans pilote) ?


Dat betekent echter niet dat de lidstaten en het Parlement tijdens de onderhandelingen niet hun stem kunnen laten horen: de Commissie zal regelmatig contact hebben met de lidstaten in de Raad en zal het Europees Parlement op de hoogte houden van de voortgang van de onderhandelingen, aangezien zij het laatste woord hebben over de uiteindelijke overeenkomst.

Cela ne signifie toutefois pas que les États membres et le Parlement n’ont pas voix au chapitre pendant les négociations: la Commission restera en contact permanent avec les États membres au Conseil et informera le Parlement européen de l’avancement des négociations, sachant que ces deux institutions auront le mot de la fin sur l’accord global.


De reden hiervoor is dat, in het huidige systeem, de lidstaten het laatste woord hebben over de doelstellingen en over de vaststelling van corrigerende maatregelen in het geval de doelstellingen niet worden gehaald.

Cette situation s’explique par le fait que, dans le système actuel, les États membres ont le dernier mot sur les objectifs et l’adoption de mesures correctives dans les cas où les objectifs ne sont pas atteints.


Uiteindelijk moet de nieuwe instantie in het geval van tegenstrijdige wetenschappelijke adviezen als scheidsrechter kunnen optreden en - op zijn minst - het laatste woord hebben in geschillen aangaande onderwerpen die tot haar takenpakket behoren.

Par ailleurs, le CES estime que le nouvel organe devrait être habilité à arbitrer en dernier ressort les conflits d'avis scientifiques ou - au moins - avoir la préséance en cas de conflits sur des questions relevant de sa responsabilité.


Anderzijds moeten de landen die te maken hebben gehad met een koersdaling, en die reeds een zwak exportvermogen hebben, maatregelen nemen om te voorkomen dat de duurdere invoer tot een interne prijs-loonspiraal leidt, waardoor de toch al te hoge inflatie nog verder zou stijgen.

A l inverse, les pays dont la monnaie s est dépréciée, et qui connaissent déjà certains contraintes de capacité à l'exportation, devront prendre les mesures nécessaires pour que l accroissement des coûts importés ne génère pas de spirale interne prix-salaires qui accroîtrait encore plus les taux d inflation déjà trop élevés.


De Europese Unie zelf zal het laatste woord hebben aangezien het grondwettelijke verdrag in laatste instantie zal worden geïnterpreteerd door het Europees Hof van Justitie.

C'est l'Union elle-même qui aura le dernier mot puisque c'est la Cour européenne de justice qui interprétera en dernière instance le traité constitutionnel.


Dit voorstel doet niets af aan het recht van de Ministerraad om het laatste woord in deze aangelegenheden te hebben.

La proposition ne modifie en rien le droit du Conseil des ministres au dernier mot sur ces questions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch het laatste woord hebben gehad' ->

Date index: 2021-06-05
w