Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toch in slaagt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre


mishandeling indien het feit de dood ten gevolge heeft 2.slagen of verwondingen die opzettelijk worden toegebracht,maar zonder het oogmerk om te doden,en toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant causé la mort sans l'intention de la donner


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer Luc Willems, Senator, verwijst naar Scandinavië waar men er, ondanks de ligging aan de rand van Europa, toch in slaagt om de industrie en het onderzoek in eigen land te houden en mee te lopen aan de kop van de spitstechnologische ontwikkeling.

M. Luc Willems, sénateur, renvoie à la Scandinavie qui, en dépit de sa situation géographique en bordure de l'Europe, parvient malgré tout à retenir les industries et le secteur de la recherche dans ses frontières et à rester dans le peloton de tête en matière de développement des technologies de pointe.


Wanneer men daar toch in slaagt, dient men ook nog hun expliciet en schriftelijk akkoord te verkrijgen.

Si on les trouve, encore faut-il obtenir leur accord exprès et écrit.


17. trekt zich het lot van migranten, asielzoekers en vluchtelingen in Libië zeer aan, zeker nu hun toch al benarde situatie blijft verslechteren; verzoekt de EU en haar lidstaten om Italië met raad en daad bij te staan bij de prijzenswaardige inspanningen om de uit de hand lopende migratie- en vluchtelingenstromen uit Noord-Afrika, met name uit Libië, aan te pakken; is van oordeel dat het onlangs opgerichte EU-programma Operatie Triton er niet in slaagt de huidige uitdagingen naar behoren het hoofd te bieden, en dringt aan op een d ...[+++]

17. se déclare gravement préoccupé par le sort des migrants, des demandeurs d'asile et des réfugiés en Libye, dont la situation déjà précaire continue à se dégrader; invite l'Union européenne et ses États membres à venir en aide à l'Italie dans ses efforts louables visant à faire face à la spirale des flux de migrants et de réfugiés en provenance d'Afrique du Nord, et notamment de Libye; estime que le programme de l'Union européenne «Opération Triton», récemment créé, ne constitue pas la réponse adéquate aux problèmes actuels et demande qu'il soit rigoureusement révisé; invite les États membres, et notamment l'Italie, à respecter scru ...[+++]


Wanneer dit jaar van de 10 827 deelnemers aan de selectieproeven, maar 12% slaagt dan is er toch een fundamenteel probleem.

Si, cette année, 12% seulement des 10.827 personnes participant aux épreuves de sélection réussissent, c’est le signe d’un problème fondamental.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toch vertraagt de groei van de innovatieprestaties en slaagt de EU er niet in om de aanhoudende kloof met innovatieleiders zoals de VS, Japan of Zuid-Korea te dichten.

Toutefois, les progrès s’essoufflent et l’UE ne parvient pas à combler l’écart persistant qui la sépare des leaders mondiaux de l’innovation, à savoir les États‑Unis, le Japon et la Corée du Sud.


De conclusie kan dus zijn dat, hoewel de doelmatigheid van de voorgestelde wijzigingen op een aantal punten niet vooraf te bepalen is, het Verdrag van Lissabon er toch in slaagt de handelingsmogelijkheden van de instellingen te verduidelijken en te versterken en tegelijk de "communautaire methode" en het institutionele evenwicht te bewaren, zodat de Unie in staat moet zijn te functioneren in de nieuwe situatie die ontstaan is door de uitbreiding en in internationaal verband een woordje mee te spreken.

On peut ainsi conclure que, en dépit de certains aspects pour lesquels on ne peut pas à l'avance juger de l'efficacité des modifications proposées, le traité de Lisbonne parvient à une clarification et à un renforcement de la capacité des institutions, tout en préservant la "méthode communautaire" et l'équilibre institutionnel, ce qui doit permettre à l'Union de répondre à la nouvelle situation résultant de l'élargissement et de s'affirmer dans le contexte international.


De conclusie kan dus zijn dat, hoewel de doelmatigheid van de voorgestelde wijzigingen op een aantal punten niet vooraf te bepalen is, de Grondwet er toch in slaagt de handelingsmogelijkheden van de instellingen te verduidelijken en te versterken en tegelijk de "communautaire methode" en het institutionele evenwicht te bewaren, zodat de Unie in staat moet zijn te functioneren in de nieuwe situatie die ontstaan is door de uitbreiding en in internationaal verband een woordje mee te spreken.

On peut ainsi conclure que, en dépit de certains aspects dont on ne peut pas à l'avance juger de l'efficacité des modifications proposées, la Constitution parvient à une clarification et un renforcement de la capacité des institutions, tout en préservant la "méthode communautaire" et l'équilibre institutionnel, ce qui doit permettre à l'Union de répondre à la nouvelle situation résultant de l'élargissement et de s'affirmer dans le contexte international;


Als hij toch slaagt, moet hij bovendien een gunstig advies krijgen van het adviescomité bij de benoemingscommissie van de provincie waar hij een notariële activiteit heeft uitgeoefend (met name zijn stage).

Supposons qu'il le réussisse, il doit en outre obtenir l'avis favorable du comité d'avis de la commission d'avis de la province où il a exercé une activité notariale (notamment son stage).


Ook al heeft de Europese Unie geen eigen leger en ervaart men vooral haar "zachte handelwijze", toch slaagt ze erin vrij harde doelstellingen te verwezenlijken".

Même si, parce qu'elle ne dispose pas de sa propre armée, l'Union européenne est souvent perçue comme devant se limiter, pour l'essentiel, à des moyens pacifiques, elle peut s'enorgueillir d'atteindre des objectifs extrêmement ambitieux".


Als het dossier dan toch zo belangrijk is, waarom slaagt ze daar dan niet in?

Si le dossier est tellement important, pourquoi n'y arrive-t-elle pas ?




D'autres ont cherché : toch in slaagt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch in slaagt' ->

Date index: 2023-07-19
w