Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toch niet uit het oog mogen verliezen " (Nederlands → Frans) :

De heer Hatry (S) merkt op dat het Meda-programma zeer ambitieus is, maar dat we toch niet uit het oog mogen verliezen dat de toetredingsonderhandelingen met bepaalde mediterrane derde landen een aanvang zullen nemen zes maand na de afsluiting van de Intergouvernementele Conferentie.

M. Hatry (S) fait observer que le programme Meda est très ambitieux mais qu'il ne doit pas nous faire oublier que six mois après la conclusion de la Conférence Intergouvernementale, les négociations d'adhésion débuteront avec certains pays tiers méditerranéens.


« De minister antwoordt dat men niet uit het oog mag verliezen dat er in twee fases wordt tewerkgegaan :

« Le ministre répond qu'il ne faut pas perdre de vue que l'on procède en deux phases :


De staatssecretaris verklaart zich aan te sluiten bij de tussenkomst van senator Laaouej en verduidelijkt dat men toch niet uit het oog mag verliezen in welke wet het begrip « ernstige fiscale fraude, al dan niet georganiseerd » zal worden ingeschreven.

Le secrétaire d'État déclare souscrire à l'intervention du sénateur Laaouej et précise qu'il ne faut pas oublier dans quelle loi la notion de « fraude fiscale grave, à caractère organisé ou non », sera inscrite.


De staatssecretaris verklaart zich aan te sluiten bij de tussenkomst van senator Laaouej en verduidelijkt dat men toch niet uit het oog mag verliezen in welke wet het begrip « ernstige fiscale fraude, al dan niet georganiseerd » zal worden ingeschreven.

Le secrétaire d'État déclare souscrire à l'intervention du sénateur Laaouej et précise qu'il ne faut pas oublier dans quelle loi la notion de « fraude fiscale grave, à caractère organisé ou non », sera inscrite.


Werk is nog steeds een belangrijke hefboom in het kader van armoedebestrijding, alhoewel we ook de problematiek van de werkende armen niet uit het oog mogen verliezen.

Le travail reste toujours un levier important dans le cadre de la lutte contre la pauvreté, même s'il ne faut pas non plus perdre de vue la problématique des travailleurs pauvres.


Indien een lidstaat toch besluit leges te heffen, mogen deze niet onevenredig of buitensporig zijn.

Si un État membre devait néanmoins décider de percevoir un droit, ce droit ne devrait être ni disproportionné ni excessif.


Europeanen vinden over het algemeen dat EU-burgers hun stemrecht bij nationale verkiezingen in het land waarvan zij onderdaan zijn niet mogen verliezen louter doordat zij naar een ander EU-land zijn verhuisd[7].

Généralement, les Européens pensent que les citoyens de l'Union ne devraient pas perdre leur droit de vote aux élections nationales dans le pays dont ils sont ressortissants au seul motif qu'ils se sont établis dans un autre État membre de l'UE[7].


2. Het vrijgeven van informatie aan een persoon over de verwerking van zijn/haar persoonsgegevens op grond van deze overeenkomst kan worden onderworpen aan redelijke wettelijke beperkingen die in het nationale recht gelden om het voorkomen, opsporen, onderzoeken of vervolgen van strafbare feiten niet te hinderen en om de openbare of nationale veiligheid te beschermen, zonder daarbij de rechtmatige belangen van de betrokkene uit het oog te verliezen ...[+++]

2. La communication à une personne de ses données à caractère personnel au titre du présent accord peut être subordonnée à des restrictions légales raisonnables qui s’appliquent en vertu de la législation nationale afin de ne pas compromettre la prévention, la détection, la recherche et la poursuite d’infractions pénales, et de protéger la sécurité publique ou la sécurité nationale, tout en tenant dûment compte de l’intérêt légitime de la personne concernée.


INDACHTIG het wederzijdse belang dat de Europese Unie en de Verenigde Staten hebben bij de spoedige sluiting van een bindende overeenkomst op basis van de gemeenschappelijke beginselen inzake de bescherming van persoonsgegevens bij doorgifte ten behoeve van rechtshandhaving in het algemeen, zonder daarbij het belang van een zorgvuldige afweging van de effecten op eerdere overeenkomsten en van doeltreffende administratieve en gerechtelijke beroepsmogelijkheden op niet-discriminerende grondslag uit het oog te verliezen.

AYANT À L’ESPRIT l’intérêt mutuel qu’il y a à conclure rapidement un accord contraignant entre l’Union européenne et les États-Unis fondé sur des principes communs en matière de protection des données à caractère personnel lorsque celles-ci sont transférées à des fins répressives à titre général, en ne perdant pas de vue la nécessité de tenir dûment compte de son effet sur des accords antérieurs et de respecter le principe de recours administratifs et judiciaires effectifs pouvant être formés sur une base non discriminatoire.


We kunnen dit probleem nu uiteraard niet oplossen, maar er is een principe dat deel uitmaakt van onze democratische waarden en van de mensenrechten in het algemeen en dat we niet uit het oog mogen verliezen: het niet-instrumentaliseren van het menselijk lichaam.

Le problème n'est pas de trancher la question ici mais j'éprouve un souci à l'égard d'un principe qui fait partie, je crois, de nos valeurs démocratiques et des droits de l'homme en général : la non-instrumentalisation du corps humain.




Anderen hebben gezocht naar : we toch niet uit het oog mogen verliezen     men     oog mag verliezen     men toch     zal worden     werkende armen     oog mogen     oog mogen verliezen     lidstaat toch     mogen deze     mogen     onderdaan zijn     niet mogen     niet mogen verliezen     strafbare feiten     overeenkomst kan worden     oog te verliezen     europese unie     uiteraard     toch niet uit het oog mogen verliezen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch niet uit het oog mogen verliezen' ->

Date index: 2022-08-19
w