Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toe heb gedaan » (Néerlandais → Français) :

De reden waarom ik tegen de resolutie van het Europees Parlement heb gestemd is de formulering in paragraaf 13 dat de EU-lidstaten worden opgeroepen om het Internationale Verdrag ter bescherming van de rechten van alle arbeidsmigranten en hun gezinsleden te ratificeren, iets wat geen enkele EU-lidstaat tot nu toe heeft gedaan.

La raison pour laquelle j’ai voté contre la résolution du Parlement européen est la formulation du paragraphe 13, dans lequel les États membres sont invités à ratifier la convention internationale sur la protection des droits des travailleurs migrants et des membres de leur famille, chose qu’aucun État membre de l’Union n’a réalisé jusqu’à présent.


Ik heb echt respect voor ieders mening maar het komt mij voor dat hun oordeel over Lampedusa en wat daar tot nu toe is gedaan, niet erg genereus is.

Je respecte sincèrement l’avis de chacun, mais il me semble que leur opinion sur Lampedusa et sur ce qui se passe dans cette île est tout sauf généreuse.


Na de bijeenkomst van de Europese Raad in maart, heb ik u verslag gedaan over de ruime eensgezindheid die onder alle leiders bestaat over onze herstelstrategie voor de Europese Unie: - financiële stabiliteit herstellen en handhaven; - onze economieën veerkrachtiger en concurrerender maken, met structureel gezonde overheidsfinanciën (gebruik makend van de flexibiliteit van onze gemeenschappelijke regels) en langetermijnhervormingen; - de werkloosheid rechtstreeks en onrechtstreeks bestrijden en, zo voegde ik er uitdrukkelijk aan toe, "vooral die onder jongeren"; - en het vierde onderdeel van onze strategie was streven naar een volwaard ...[+++]

Après la réunion du Conseil européen de mars, je vous ai informé du large accord qui s'est dégagé parmi tous les dirigeants sur notre stratégie visant à placer l'Union européenne sur la voie du redressement. Il tient en quatre points: - rétablir et préserver la stabilité financière; - rendre nos économies plus résilientes et plus compétitives grâce à des finances publiques structurellement saines (en utilisant les flexibilités prévues dans nos règles communes) et grâce à des réformes à long terme; - lutter, directement et indirectement, contre le chômage et ai-je ajouté expressément, "en particulier, le chômage des jeunes"; - et, quat ...[+++]


Een van de dingen die ik heb gezegd tegen alle ministers van Buitenlandse Zaken en die ik zeg tegen het Parlement, is: geeft u alstublieft niet toe aan de verleiding om aan te nemen dat het feit dat de eerste vier of vijf benoemingen die ik heb gedaan niet afkomstig zijn uit een lidstaat die u het beste kent, betekent dat ik in de toekomst niemand uit die lidstaten zal benoemen.

Une des choses que j’ai dites aux ministres des affaires étrangères et que je dis au Parlement, c’est: s’il vous plaît, résistez à la tentation de supposer que, parce que les quatre ou cinq premières personnes que j’ai nommées ne viennent pas de l’État membre que vous connaissez peut-être le mieux, cela signifie que je ne nommerai pas, à l’avenir, des personnes qui viennent de ces États membres.


Ik zal het Parlement regelmatig blijven informeren en blijven luisteren naar uw standpunten ten aanzien van belangrijke handels- en ontwikkelingskwesties, zoals ik dat tot nu toe heb gedaan.

Je m’engage à continuer à informer régulièrement le Parlement et à écouter ses avis sur les grandes questions relatives au commerce et au développement, comme je l’ai fait jusqu’à présent et continuerai à le faire dans le futur.


Ik houd vol dat ik, ook met het oog op de inhoudelijke kant van de zaak - deze spreektijd komt mij toe; ik heb er recht op uit hoofde van het Reglement -, een beroep heb gedaan op artikel 150, dat precies .

J’insiste sur le fait que, pour ce qui est du fond - ce temps de parole m’a été accordé, j’y ai droit au titre du règlement -, j’ai effectivement fait référence à l’article 150, qui précisément.


Ik heb respect voor de inspanningen die tot nu toe werden gedaan.

Je respecte les efforts qui ont été consentis jusqu'à présent.


Voormeld artikel 28, lid 6, staat de Raad toe, met eenparigheid van stemmen op voorstel van de Commissie, elke lidstaat te machtigen om, gedurende een periode van maximaal 3 jaar tussen 1 januari 2000 en 31 december 2002, een verlaagd BTW-tarief toe te passen op diensten die het voorwerp uitmaken van ten hoogste twee (of in uitzonderlijke gevallen drie) van de vijf categorieën opgesomd in voormelde bijlage K. Om de horecasector op die lijst van verschillende diensten te krijgen, heb ik in 1999 op Europees vlak al een voorstel gedaan samen met mijn Fran ...[+++]

L'article 28, paragraphe 6, précité accorde au Conseil, statuant à l'unanimité sur proposition de la Commission, d'autoriser chaque État membre à appliquer, pendant une période maximale de 3 ans allant du 1er janvier 2000 au 31 décembre 2002, un taux réduit de TVA aux services faisant, au maximum, l'objet de deux (ou dans des cas exceptionnels trois) des cinq catégories énumérées à l'annexe K précitée. Afin d'inclure le secteur horeca sur cette liste de différents services, j'ai fait, en 1999, une proposition au niveau européen, de concert avec mon collègue français.


–Ik wens aan mijn antwoord toe te voegen dat ik geen enkele belofte gedaan heb over de conclusies die deze commissie zal trekken.

– Je tiens à ajouter à ma réponse que je ne me suis nullement engagé au sujet des conclusions à prendre par cette commission.




D'autres ont cherché : toe heeft gedaan     toe is gedaan     verslag gedaan     heb gedaan     tot nu toe heb gedaan     beroep heb gedaan     toe werden gedaan     ten hoogste twee     voorstel gedaan     enkele belofte gedaan     toe heb gedaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toe heb gedaan' ->

Date index: 2023-08-05
w