Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toegang opnieuw werd geweigerd " (Nederlands → Frans) :

(7) de beslissing van de Federale Politie van onbekende datum, waarbij met betrekking tot eerste verzoeker, na een nieuwe screening, de toegang opnieuw werd geweigerd tot het terrein van het Tomorrowland-festival (...)

(7) la décision de la Police fédérale de date inconnue, refusant une nouvelle fois au premier requérant, après un nouveau screening, l'accès au site du festival Tomorrowland (...)


(9) de beslissing van de Federale Politie van onbekende datum, waarbij met betrekking tot derde verzoeker, na een nieuwe screening, de toegang opnieuw werd geweigerd tot het terrein van het Tomorrowland-festival".

(9) la décision de la Police fédérale de date inconnue, refusant une nouvelle fois au troisième requérant, après un nouveau screening, l'accès au site du festival Tomorrowland (...) ».


(8) de beslissing van de Federale Politie van onbekende datum, waarbij met betrekking tot tweede verzoeker, na een nieuwe screening, de toegang opnieuw werd geweigerd tot het terrein van het Tomorrowland-festival (...)

(8) la décision de la Police fédérale de date inconnue, refusant une nouvelle fois au deuxième requérant, après un nouveau screening, l'accès au site du festival Tomorrowland (...)


De lidstaten verzamelen statistieken over het aantal personen die de toegang wordt geweigerd, de weigeringsgronden, de nationaliteit van de personen die de toegang werd geweigerd en het soort grens (land, lucht of zee) waar de toegang werd geweigerd, en dienen deze jaarlijks in bij de Commissie (Eurostat) overeenkomstig Verordening (EG) nr. 862/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 11 juli 2007 betreffende communautaire statistieken over migratie en internationale bescherming

Les États membres établissent un relevé statistique sur le nombre de personnes ayant fait l'objet d'une décision de refus d'entrée, les motifs du refus, la nationalité des personnes auxquelles l'entrée a été refusée et le type de frontière (terrestre, aérienne, maritime) auquel l'entrée leur a été refusée, et le transmettent chaque année à la Commission (Eurostat) conformément au règlement (CE) no 862/2007 du Parlement européen et du Conseil du 11 juillet 2007 relatif aux statistiques communautaires sur la migration et la protection internationale


5. De lidstaten verzamelen statistieken over het aantal personen aan wie de toegang wordt geweigerd, de weigeringsgronden, de nationaliteit van de personen aan wie de toegang werd geweigerd en het soort grens (land, lucht of zee) waar de toegang werd geweigerd, en dienen deze jaarlijks in bij de Commissie (Eurostat) overeenkomstig Verordening (EG) nr. 862/2007 van het Europees Parlement en de Raad .

5. Les États membres établissent un relevé statistique sur le nombre de personnes ayant fait l’objet d’une décision de refus d’entrée, les motifs du refus, la nationalité des personnes auxquelles l’entrée a été refusée et le type de frontière (terrestre, aérienne, maritime) auquel l’entrée leur a été refusée, et le transmettent chaque année à la Commission (Eurostat) conformément au règlement (CE) no 862/2007 du Parlement européen et du Conseil .


Deze voorwaarde geldt ook als het voertuig onder een andere nummerplaat wordt ingeschreven door dezelfde belastingplichtige binnen die periode van twaalf maanden; 2° overeenkomstig artikel 2.4.6.0.1, § 2, vijfde lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 kan de belastingplichtige die zijn aangifte of inschrijving stopzet en vervolgens opnieuw aangifte doet voor hetzelfde voertuig binnen een periode van twaalf maanden na de aanvangsdatum van het laatst geldige rittenblad, geen nieuw rittenblad aanvragen; 3° de belastingplichtige die in de loop van het belastbaar tijdperk het rittenblad stopzet zonder zijn aangifte voor h ...[+++]

Cette condition s'applique également lorsque le véhicule serait inscrit sous une autre plaque d'immatriculation par le même contribuable dans cette période de douze mois; 2° conformément à l'article 2.4.6.0.1, § 2, alinéa cinq, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, le contribuable qui arrêté sa déclaration ou son inscription et qui fait ensuite à nouveau déclaration du même véhicule dans une période de douze mois après la date de début de la dernière feuille de route valable, ne pourra pas demander de nouvelle feuille de route; 3° le contribuable qui, au cours de la période imposable, arrête la feuille de route sans arrê ...[+++]


Deze voorwaarde geldt ook als het voertuig onder een andere nummerplaat wordt ingeschreven door dezelfde belastingplichtige binnen die periode van twaalf maanden; 2° overeenkomstig artikel 2.2.6.0.1, § 3, vijfde lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 kan de belastingplichtige die zijn aangifte of inschrijving stopzet en vervolgens opnieuw aangifte doet voor hetzelfde voertuig binnen een periode van twaalf maanden na de aanvangsdatum van het laatst geldige rittenblad, geen nieuw rittenblad aanvragen; 3° de belastingplichtige die in de loop van het belastbaar tijdperk het rittenblad stopzet zonder zijn aangifte voor d ...[+++]

Cette condition s'applique également lorsque le véhicule serait inscrit sous une autre plaque d'immatriculation par le même contribuable dans cette période de douze mois; 2° conformément à l'article 2.2.6.0.1, § 3, alinéa cinq, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, le contribuable qui arrêté sa déclaration ou son inscription et qui fait ensuite à nouveau déclaration du même véhicule dans une période de douze mois après la date de début de la dernière feuille de route valable, ne pourra pas demander de nouvelle feuille de route; 3° le contribuable qui, au cours de la période imposable, arrête la feuille de route sans arrê ...[+++]


Bijgevolg zou het gemeen recht opnieuw van toepassing zijn wanneer een gerechtelijke procedure wordt gestart ofwel omdat de toekenning van prestaties door de instelling van sociale zekerheid werd geweigerd, ofwel omdat die prestaties slechts gedeeltelijk werden toegekend.

Le droit commun retrouverait ainsi à s'appliquer lorsqu'une procédure judiciaire est entamée, soit que l'octroi de prestations ait été refusé par l'institution de sécurité sociale, soit que ces prestations n'aient été accordées que de manière partielle.


Dit is onder meer het geval wanneer tegen de beslissing waarbij het ontslag werd geweigerd, een beroep tot nietigverklaring werd ingesteld bij de Raad van State en de militaire overheid, na een eventuele nietigverklaring, opnieuw over de aanvraag moet beslissen.

C'est notamment le cas lorsqu'un recours en annulation a été introduit auprès du Conseil d'Etat contre la décision refusant la démission et que l'autorité militaire, à l'issue d'une éventuelle annulation, doit à nouveau statuer sur la demande.


De sollicitanten wier aanvraag werd geweigerd, omdat ze ouder als 30 jaar waren, kunnen ze opnieuw op volgend adres indienen : Vast Wervingssecretariaat, Dienst « Brussels Hoofdstedelijk Gewest », Pachecolaan 19, bus 4, in 1010 Brussel.

Les candidats dont la demande avait été rejetée parce qu'ils avaient dépassé l'âge de 30 ans peuvent la renvoyer à l'adresse suivante : Secrétariat permanent de recrutement, Service « Région de Bruxelles-Capitale », Boulevard Pachéco 19, boîte 4, à 1010 Bruxelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegang opnieuw werd geweigerd' ->

Date index: 2022-04-07
w